Manual del usuario

  • Precauciones
  • Introducción
    • Símbolos empleados en el manual
    • Prestaciones de esta unidad
    • El apagado automático
  • Nombre y funciones de las piezas
  • Configuración
  • Operaciones básicas
    • Hacer música
    • Reproducir/Detener
    • Funcionamiento de Gate
    • Cambiar el tempo
    • Modificar el clip de audio
    • Silenciar un clip de audio
    • Reproducir una interpretación solista
    • Hacer música al compás del tempo
      • Ajustar el tempo
      • Cambiar la velocidad de reproducción y el tono (Tono variable)
      • Sincronizar la velocidad de reproducción con el tempo sin modificar el tono (Extender sincronización)
      • Ajustar el tiempo (Cuantizar)
      • Configurar el ritmo (Alinear)
    • Grabar la interpretación ("Live Rec")
    • Ajustar el audio del micrófono
  • Función Kaoss Pad
    • Modo Kaoss Pad
    • Seleccionar la fuente de entrada
    • Ajustar los efectos
    • Usar los efectos
      • Sostener los efectos (Mantener)
      • Grabar la operación de los efectos (Movimiento del panel)
    • Guardar/cargar los ajustes (Memoria de programa)
      • Guardar
      • Cargar
  • Función de muestreador
    • Funcionamiento del muestreador
    • Silenciar temporalmente (Pausa)
    • Ajustar la posición de inicio de la reproducción (Punto activo)
      • Modo Punto activo
      • Ajustar el destino del punto activo
      • Ajustar el punto activo
      • Pantalla "HOT CUE EDIT"
      • Eliminar el punto activo
      • Guardar el punto activo
    • Muestreo y remuestreo
      • Muestreo
      • Muestrear con el interruptor de pedal
  • Configurar un clip de audio
    • Pantalla "TRIGGER PAD EDIT"
      • Panel (ancho) de formas de onda
      • Panel (zoom) de formas de onda
      • Panel de punto inicial
      • Panel de punto final
      • Panel de punto de reproducción
      • Panel del modo Reproducir
    • Recortar un clip de audio
    • Configurar la asignación de un pad de disparo
      • Copiar un clip de audio
      • Mover un clip de audio
      • Intercambiar un clip de audio
      • Eliminar un clip de audio
      • Importar clips de audio o archivos WAV
  • Ajustes de grupo
    • Asignar el origen
    • Salida de audio en los ajustes de grupo
    • Cancelar los ajustes de grupo
  • Supervisar el audio
    • Escuchar con auriculares
    • Cancelar los ajustes de supervisión
  • Gestionar los datos de una tarjeta SD
    • Pantalla CARD
    • Extraer la tarjeta SD
    • Formatear la tarjeta SD
    • Eliminar un archivo
  • Gestionar un proyecto
    • Pantalla "PROJECT"
    • Crear un proyecto
    • Cargar un proyecto
    • Guardar un proyecto
    • Cambiar el nombre de un proyecto
    • Eliminar un proyecto
  • Configurar la unidad principal
  • Función Superficie
    • Lector de tarjetas SD
    • Superficie de control MIDI
      • Control XY
      • Control del regulador
  • Especificaciones
  • Solución de problemas
  • Apéndice
    • Flujo de señal
    • Especificaciones MIDI
      • Tabla de asignación de mensajes MIDI
      • Tabla de superficie de control MIDI
      • MIDI: Gráfico de implementación
    • Lista de efectos de Kaoss Pad
    • Mensajes de error
image image
image

Date: 04/2024
Copyright (C) KORG Inc. Todos los derechos reservados.

Table of Contents

  • Precauciones
  • Introducción
    • Símbolos empleados en el manual
    • Prestaciones de esta unidad
    • El apagado automático
  • Nombre y funciones de las piezas
  • Configuración
  • Operaciones básicas
    • Hacer música
    • Reproducir/Detener
    • Funcionamiento de Gate
    • Cambiar el tempo
    • Modificar el clip de audio
    • Silenciar un clip de audio
    • Reproducir una interpretación solista
    • Hacer música al compás del tempo
      • Ajustar el tempo
      • Cambiar la velocidad de reproducción y el tono (Tono variable)
      • Sincronizar la velocidad de reproducción con el tempo sin modificar el tono (Extender sincronización)
      • Ajustar el tiempo (Cuantizar)
      • Configurar el ritmo (Alinear)
    • Grabar la interpretación ("Live Rec")
    • Ajustar el audio del micrófono
  • Función Kaoss Pad
    • Modo Kaoss Pad
    • Seleccionar la fuente de entrada
    • Ajustar los efectos
    • Usar los efectos
      • Sostener los efectos (Mantener)
      • Grabar la operación de los efectos (Movimiento del panel)
    • Guardar/cargar los ajustes (Memoria de programa)
      • Guardar
      • Cargar
  • Función de muestreador
    • Funcionamiento del muestreador
    • Silenciar temporalmente (Pausa)
    • Ajustar la posición de inicio de la reproducción (Punto activo)
      • Modo Punto activo
      • Ajustar el destino del punto activo
      • Ajustar el punto activo
      • Pantalla "HOT CUE EDIT"
      • Eliminar el punto activo
      • Guardar el punto activo
    • Muestreo y remuestreo
      • Muestreo
      • Muestrear con el interruptor de pedal
  • Configurar un clip de audio
    • Pantalla "TRIGGER PAD EDIT"
      • Panel (ancho) de formas de onda
      • Panel (zoom) de formas de onda
      • Panel de punto inicial
      • Panel de punto final
      • Panel de punto de reproducción
      • Panel del modo Reproducir
    • Recortar un clip de audio
    • Configurar la asignación de un pad de disparo
      • Copiar un clip de audio
      • Mover un clip de audio
      • Intercambiar un clip de audio
      • Eliminar un clip de audio
      • Importar clips de audio o archivos WAV
  • Ajustes de grupo
    • Asignar el origen
    • Salida de audio en los ajustes de grupo
    • Cancelar los ajustes de grupo
  • Supervisar el audio
    • Escuchar con auriculares
    • Cancelar los ajustes de supervisión
  • Gestionar los datos de una tarjeta SD
    • Pantalla CARD
    • Extraer la tarjeta SD
    • Formatear la tarjeta SD
    • Eliminar un archivo
  • Gestionar un proyecto
    • Pantalla "PROJECT"
    • Crear un proyecto
    • Cargar un proyecto
    • Guardar un proyecto
    • Cambiar el nombre de un proyecto
    • Eliminar un proyecto
  • Configurar la unidad principal
  • Función Superficie
    • Lector de tarjetas SD
    • Superficie de control MIDI
      • Control XY
      • Control del regulador
  • Especificaciones
  • Solución de problemas
  • Apéndice
    • Flujo de señal
    • Especificaciones MIDI
      • Tabla de asignación de mensajes MIDI
      • Tabla de superficie de control MIDI
      • MIDI: Gráfico de implementación
    • Lista de efectos de Kaoss Pad
    • Mensajes de error
  • Home
  • Precauciones

Precauciones

Ubicación

El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento:

  • Expuesto a la luz directa del sol
  • Zonas de extremada temperatura o humedad
  • Zonas con exceso de suciedad o polvo
  • Zonas con excesiva vibración
  • Cercano a campos magnéticos

Fuente de alimentación

Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado.

Interferencias con otros aparatos

Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.

Manejo

Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.

Cuidado

Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables.

Guarde este manual

Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.

Mantenga los elementos externos alejados del equipo

Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo. Si cae algo dentro del equipo, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. A continuación, póngase en contacto con el distribuidor Korg más cercano o con el establecimiento donde compró el producto.

Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)

image

Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual del usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.

NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR

Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.

Respecto a la pantalla LCD

La pantalla LCD del KAOSS Replay es un dispositivo de precisión y se ha prestado especial atención a la calidad del producto. Aunque puede apreciar algunos de los problemas que se indican a continuación, tenga en cuenta que éstos se deben a las características de las pantallas LCD, por lo que no se trata de un funcionamiento incorrecto.

  • Algunos píxeles de la pantalla siempre están oscuros (no iluminados) o brillantes (iluminados).
  • Según el contenido visualizado, el brillo de la pantalla puede tener un aspecto irregular.
  • Según el contenido visualizado, pueden aparecer bandas sombreadas horizontales.
  • Según el contenido visualizado, pueden aparecer parpadeos o patrones moiré.

Gestión de datos

Si utiliza el equipo de forma incorrecta o se produce un funcionamiento anómalo, el contenido de la memoria se podría perder, por lo que se recomienda guardar los datos importantes en un dispositivo de almacenamiento USB o en un soporte similar. Tenga en cuenta que Korg no acepta ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño que pueda producirse por la pérdida de datos.

AVISO DE COPYRIGHT

  • Este dispositivo profesional sólo puede utilizarse con las obras de las que usted mismo posee el copyright, con las que dispone del permiso del titular del copyright para interpretar, grabar, emitir, vender y duplicar públicamente, o las relacionadas con las actividades que constituyen un “uso justo” según la ley de derechos de autor. Si usted no es el titular del copyright, o no ha recibido el permiso del titular del copyright o no ha realizado un uso justo de las obras, puede incurrir en una violación de la ley de derechos de autor, ser responsable de daños y recibir posibles sanciones. Si tiene dudas acerca de sus derechos respecto a alguna obra, consulte con un abogado especializado en derechos de autor.
    KORG NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER INFRACCIÓN COMETIDA MEDIANTE EL USO DE PRODUCTOS KORG.
  • El contenido interno de este producto o incluido con él no puede ser extraído, grabado o almacenado de forma similar a su estado original, ni tampoco distribuido o puesto a disposición del público en Internet.
    El contenido de este producto (programas de sonido, datos de estilos, patrones de acompañamiento, datos MIDI, datos de muestras PCM, datos de audio, sistema operativo, etc.) es propiedad de KORG Inc. con copyright, o es material con copyright de terceros que KORG Inc. utiliza bajo licencia.
    No es necesario el permiso de KORG Inc. para utilizar el contenido anteriormente mencionado para producir o interpretar obras musicales, ni tampoco para grabar y distribuir dichas obras.

* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.

  • Home
  • Introducción

Introducción

Gracias por comprar el KAOSS Replay de KORG.
Para poder aprovechar de forma óptima las funciones de este producto y garantizar que disfruta de un uso prolongado y continuado, lea atentamente este manual antes de utilizarlo.

Acerca de este manual del usuario

El KAOSS Replay viene con los siguientes manuales del usuario.
Solo la Guía de inicio rápido está disponible en versión impresa.

  • Guía de inicio rápido (versión impresa, PDF)
  • Manual del usuario (HTML)
  • Símbolos empleados en el manual
  • Prestaciones de esta unidad
  • El apagado automático
  • Home
  • Introducción
  • Símbolos empleados en el manual

Símbolos empleados en el manual

  • Las especificaciones del producto (pantalla, funcionamiento, software y otros elementos) y su aspecto están sujetos a cambio sin previo aviso.
  • Las figuras y representaciones de las ilustraciones empleadas en este manual pueden diferir del producto real.
  • Todas las ilustraciones y capturas de pantalla de este manual se incluyen únicamente con fines explicativos.
  • Símbolos empleados en este manual
    image
    Note
    Describe lo que hay que tener en cuenta en relación con los elementos que pueden impedir el funcionamiento o la correcta utilización de las funciones.
    image
    Hint
    Detalla información adicional útil.
    [ ]
    Indica el nombre de los botones, interruptores y mandos del panel de control del cuerpo principal.
    " "
    Indican el nombre de los botones y los mandos, y el contenido de los mensajes que aparecen en la pantalla de operaciones.
    Modo Shift
    Indica que las operaciones se han de realizar pulsando el botón [SHIFT] (se ilumina) o manteniendo pulsado el botón [SHIFT] (parpadea).
    Si quiere salir del modo Shift, pulse otra vez el botón [SHIFT] para desactivarlo o suelte el botón [SHIFT].
  • Home
  • Introducción
  • Prestaciones de esta unidad

Prestaciones de esta unidad

  • Controle los efectos en tiempo real con el panel táctil
  • Efectos vocales recién desarrollados
  • Efectos óptimos para mezclas de DJ y producción de sonido
  • Guarde hasta 12 efectos favoritos en la memoria del programa
  • Multiefector para la entrada del micrófono
  • La función Anular efecto crea una transición automática a partir de los efectos más potentes
  • Pads de disparo totalmente novedosos compatibles con la velocidad (intensidad de pulsación)
  • Una función de muestreador repleta de características, como Ampliación de tiempo y Reproducción en bucle
  • Guarde hasta 12 puntos activos por cada muestra
  • Una función de remuestreo
  • Función de grabación en directo que permite grabar las interpretaciones sobre la marcha
  • Pantalla táctil LCD de gran tamaño
  • Mezclador de diseño para DJ con selección A/B y reguladores de canal doble
  • Salida de supervisión apta para auriculares
  • Cuerpo de aluminio robusto con recubrimiento de color perla negra
  • Proyecto de demostración incluido
  • Home
  • Introducción
  • El apagado automático

El apagado automático

Esta unidad se apaga automáticamente tras un cierto periodo de inactividad. Para evitar que se apague por este motivo, desactive la función de apagado automático.

image
Hint
Si desea información de cómo usar los botones y el mando [DATA ENTRY], consulte "Hacer música".
  1. Encienda esta unidad y pulse el botón [GLOBAL].
    • Aparece la pantalla "GLOBAL".
  2. Use el mando [DATA ENTRY] para seleccionar "Usability" > "Auto Power Off" y, luego, desactive la casilla
    • La función de apagado automático está desactivada.
  3. Pulse el botón [GLOBAL].
    • Vuelve a aparecer la pantalla original.
  • Home
  • Nombre y funciones de las piezas

Nombre y funciones de las piezas

Panel superior

image

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  1. imageBotón [POWER]
    Enciende y apaga la unidad. (Para apagarla, mantenga pulsado este botón durante unos segundos).
    Modo Shift: Sin función asignada.
  2. LED [SIGNAL/PEAK]
    Indica el nivel de entrada de [LINE/PHONO IN]. Este nivel se indica en dos fases: luz verde (aprox. -40 dBFS o más) y luz roja (aprox. -1 dBFS o más).
    Modo Shift: Sin función asignada.
  3. Botón [LINE/PHONO]
    Activa la entrada LINE/PHONO IN (el botón se enciende) o la desactiva (el botón se apaga).
    Modo Shift: Muestra la pantalla "FX Target".
  4. Botón [MIC]
    Activa la entrada del micrófono (el botón se enciende) o la desactiva (el botón se apaga).
    Modo Shift: Muestra la pantalla "Mic Setup".
    Ajustar el audio del micrófono
  5. Botón [TRIGGER PAD EDIT]
    Muestra la pantalla "TRIGGER PAD EDIT".
    Pantalla "TRIGGER PAD EDIT"
    Modo Shift: Muestra la pantalla "TRIGGER PAD UTILITY".
    Configurar la asignación de un pad de disparo
  6. Botón [CARD]
    Muestra la pantalla de funcionamiento de la tarjeta SD.
    Gestionar los datos de una tarjeta SD
    Modo Shift: Inicia/detiene la grabación en directo.
    Grabar la interpretación ("Live Rec")
  7. Botón [GLOBAL]
    Muestra las preferencias generales de funcionamiento de la unidad.
    Configurar la unidad principal
    Modo Shift: Muestra la pantalla "SURFACE".
    Función Superficie
  8. Botón [PROJECT]
    Muestra la pantalla de administración para cargar o guardar un proyecto.
    Gestionar un proyecto
    Modo Shift: Sin función asignada.
  9. Botón [PROGRAM WRITE]
    Guarda el programa actual de Kaoss Pad en uno de los 12 botones de [PROGRAM MEMORY].
    Guardar/cargar los ajustes (Memoria de programa)
    Modo Shift: Sin función asignada.
  10. Mando [INPUT VOLUME]
    Ajusta el volumen de entrada de [LINE/PHONO IN].
    Modo Shift: Sin función asignada.
  11. Mando [OUTPUT VOLUME]
    Ajusta el volumen de salida de [LINE OUT].
    Modo Shift: Sin función asignada.
  12. Mando [FX DEPTH]
    Ajusta la profundidad de los efectos de Kaoss Pad.
    Ajustar los efectos
    Modo Shift: Sin función asignada.
  13. Mando [DATA ENTRY]
    Sirve para trabajar con los elementos en la pantalla. Gire el mando para ir a otro elemento o cambiar el valor; o púlselo para seleccionar o confirmar un elemento.
    Hacer música
    Modo Shift: Hay varias situaciones en las que se puede modificar el intervalo de cambio de valores. (Ejemplo) Cambie el intervalo para aumentar o reducir el valor BPM Out (BPM de salida). Ajuste al detalle la longitud del bucle de muestreo.
  14. Mando [MONITOR MIX]
    Ajusta el equilibrio de volumen entre el bus principal y el bus de supervisión del sistema de audio que se reproduce por los auriculares.
    Supervisar el audio
    Modo Shift: Sin función asignada.
  15. Botón [TAP]
    Parpadea en sintonía con el ritmo de referencia (el ritmo que se usa como referencia en la reproducción sincronizada de esta unidad) (primer pulso: rojo; pulsos del segundo al cuarto: blanco). Para cambiar el ritmo de referencia, pulse el botón [TAP] varias veces al compás del ritmo de tempo deseado (negra).
    Hacer música al compás del tempo
    Modo Shift: Establezca el primer pulso del ritmo de referencia.
    Configurar el ritmo (Alinear)
  16. Botón [MONITOR]
    Seleccione el audio que quiera supervisar con los auriculares.
    Modo Shift: Borre el estado de los ajustes de supervisión de todos los pads de disparo (operación Deshabilitar toda la supervisión).
    Supervisar el audio
  17. Botón [AUTO BPM]
    Lee el tempo de audio de la entrada [LINE/PHONO IN] y la entrada de audio USB mientras este botón está pulsado y encendido. Además, mientras tiene pulsado este botón, pulsar el pad de disparo asignado a un clip de audio establece el BPM Out al valor Native BPM del clip de audio.
    Hacer música al compás del tempo
    Modo Shift: Sin función asignada.
  18. Botones del [A] al [H] de BANCO DE PADS DE DISPARO
    Cambia el banco de pads de disparo.
    Puede combinar 8 bancos de pads de disparo, del A al H, y 16 pads de disparo para reproducir usando 128 pads de disparo en total.
    Modo Shift: Sin función asignada.
    Modificar el clip de audio
  19. Botón [HOT CUE]
    Activa y desactiva la función Punto activo.
    Modo Shift: Establece un punto activo.
    Ajustar la posición de inicio de la reproducción (Punto activo)
  20. Botón [KAOSS PAD]
    Cambia el panel táctil al modo Kaoss Pad.
    Modo Kaoss Pad
    Modo Shift: Sin función asignada.
  21. Botón [TOUCH HOLD]
    Pulse este botón para mantener el estado táctil en la posición en la que quitó la mano del panel táctil mientras estaba en el modo Kaoss Pad.
    Sostener los efectos (Mantener)
    Modo Shift: Silencia temporalmente la entrada [LINE/PHONO IN] y la reproducción de los clips de audio en todos los pads de disparo (operación Pausa) mientras se mantiene pulsado el botón. Suelte el botón para cancelar la pausa.
    Silenciar temporalmente (Pausa)
  22. Botón [PAD MOTION]
    Activa y desactiva el movimiento del panel. Si usa el panel táctil mientras tiene pulsado este botón, se graba como movimiento del panel (hasta 12 segundos).
    Grabar la operación de los efectos (Movimiento del panel)
    Modo Shift: Invierte la reproducción desde el último movimiento del panel grabado. Cuando el movimiento del panel se está reproduciendo, el sentido de la reproducción se invierte desde la posición en que se hubiera pulsado el botón.
  23. Botón [SAMPLING]
    Graba (muestreo) la entrada de audio de LINE/PHONO IN o MIC.
    Modo Shift: Graba (remuestreo) la entrada de audio de esta unidad.
    Muestreo y remuestreo
  24. Botón [HOT CUE/PROGRAM MEMORY] (1 a 12)
    Sirve para reproducir una interpretación con punto activo (cuando se enciende el botón [HOT CUE]) o para seleccionar la memoria de programa del Kaoss Pad (el botón [HOT CUE] se apaga).
    Ajustar la posición de inicio de la reproducción (Punto activo)
    Guardar/cargar los ajustes (Memoria de programa)
    Modo Shift: Sin función asignada.
  25. Botón [SHIFT]
    Activa el modo Shift (el botón se enciende) o lo desactiva (el botón se apaga). Si las operaciones del modo Shift se llevan a cabo pulsando el botón [SHIFT] (el botón parpadea), este modo se desactiva automáticamente (y el botón se apaga) al soltar el botón [SHIFT].
    Modo Shift: Sin función asignada.
  26. Botón [GATE]
    Activa o desactiva el Gate del último pad de disparo que se pulsó. También puede pulsar el botón [GATE] para activar o desactivar mientras mantiene pulsado el pad de disparo para generar sonido.
    Funcionamiento de Gate
    Modo Shift: Detiene la reproducción de los clips de audio en todos los pads de disparo.
    Reproducir/Detener
  27. Botón [MUTE]
    Active o desactive el modo Silenciar o seleccione un pad de disparo y especifique Silenciar.
    Modo Shift: Elimina la especificación Silenciar de todos los pads de disparo y desactiva el modo Silenciar.
    Silenciar un clip de audio
  28. Botón [SOLO]
    Active o desactive el modo Solo o seleccione un pad de disparo y especifique Solo.
    Modo Shift: Elimina la especificación Solo de todos los pads de disparo y desactiva el modo Solo.
    Reproducir una interpretación solista
  29. Botón [VARIABLE PITCH]
    Active o desactive la opción Tono variable o seleccione un pad de disparo para activarla o desactivarla.
    Modo Shift: Activa o desactiva la opción Tono variable en todos los pads de disparo a la vez.
    Cambiar la velocidad de reproducción y el tono (Tono variable)
  30. Botón [SYNC]
    Activa o desactiva la función que iguala el valor Native BPM (BPM nativo) del clip de audio con el valor BPM Out (BPM de salida).
    Modo Shift: Sin función asignada.
    Sincronizar la velocidad de reproducción con el tempo sin modificar el tono (Extender sincronización)
  31. Botón [QUANTIZE]
    Activa o desactiva la función que sincroniza el punto de inicio de la reproducción de los clips de audio con el ritmo de referencia.
    Modo Shift: Sin función asignada.
    Ajustar el tiempo (Cuantizar)
  32. Botón [GROUP A]
    Seleccione el sonido que quiere enviar al GRUPO A.
    Modo Shift: Desactiva todos los sonidos incluidos en el GRUPO A.
    Ajustes de grupo
  33. Botón [GROUP B]
    Seleccione el sonido que quiera enviar al GRUPO B.
    Modo Shift: Desactiva todos los sonidos incluidos en el GRUPO B.
    Ajustes de grupo
  34. LED [SIGNAL] de GRUPO A
    El nivel del preregulador en GRUPO A se indica en dos fases: luz verde y luz roja (CLIP).
    Si desea información sobre el sistema de entrada/salida, consulte "Flujo de señal".
    Modo Shift: Sin función asignada.
  35. LED [SIGNAL] de GRUPO B
    El nivel del preregulador en GRUPO B se indica en dos fases: luz verde y luz roja (CLIP).
    Si desea información sobre el sistema de entrada/salida, consulte "Flujo de señal".
    Modo Shift: Sin función asignada.
  36. Regulador [LEVEL] de GRUPO A
    Ajuste el volumen de salida de GRUPO A. El intervalo de la variable va de -∞ dB a 0,0 dB.
    Si desea información sobre el sistema de entrada/salida, consulte "Flujo de señal".
    Modo Shift: Sin función asignada.
  37. Regulador [LEVEL] de GRUPO B
    Ajuste el volumen de salida de GRUPO B. El intervalo de la variable va de -∞ dB a 0,0 dB.
    Si desea información sobre el sistema de entrada/salida, consulte "Flujo de señal".
    Modo Shift: Sin función asignada.
  38. Pads de disparo (1 a 16)
    Sirven para seleccionar, reproducir o detener un clip de audio. También puede subir o bajar el volumen según la fuerza con que presione el pad de disparo.
    Los pads de disparo están dispuestos en orden empezando por el 1, 2... de izquierda a derecha en la fila superior; en la segunda fila, empiezan desde el 5, 6... por la izquierda. El pad de disparo 16 se encuentra abajo a la derecha en la última fila.
    Si pulsa el pad de disparo mientras tiene pulsado el botón [SHIFT], puede seleccionar el pad de disparo sin cambiar el estado de reproducción/parada.
  39. Panel táctil
    Sirve para mostrar las pantallas de operación y realizar las operaciones táctiles.
    Modo Shift: Sin función asignada.

Panel frontal

image

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  1. Jack [PHONES]
    Sirve para conectar los auriculares para supervisión.
  2. Mando [PHONES VOLUME]
    Sirve para ajustar el volumen de los auriculares.
  3. Ranura [microSD]
    Introduzca una tarjeta microSD o microSDHC en esta ranura. Al introducir o sacar la tarjeta, empújela hasta que se oiga un clic.
    * Si introduce la tarjeta en la dirección equivocada, puede producirse un mal funcionamiento. Si le cuesta introducir la tarjeta, sáquela y compruebe que esté bien orientada.
  4. Mando [MIC TRIM]
    Ajuste el volumen de entrada del micrófono.
  5. Jack [MIC]
    Sirve para conectar el micrófono.

Panel trasero

image

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  1. Jack [DC IN]
    Sirve para conectar el adaptador de CA suministrado con este producto.
  2. Jack [USB]
    Sirve para conectar un PC. (Conexión de cable microUSB)
  3. Jack [FOOT SW]
    Sirve para conectar el interruptor de pedal (PS-1/PS-3) (se vende por separado) El interruptor de pedal se usa para controlar esta unidad.
    Si desea información sobre el procedimiento de configuración, consulte "Configurar la unidad principal".
  4. Jack [MIDI OUT]
    Jack DIN para SALIDA MIDI.
  5. Jack [MIDI IN]
    Jack DIN para MIDI IN.
  6. Jack [LINE OUT]
    Sirve para conectar un altavoz amplificado o un aparato similar.
  7. Jack [LINE/PHONO IN]
    Jack de entrada LINE/PHONO.
  8. Botón [INPUT SEL]
    Cambia la ganancia de entrada. La entrada cambia a LINE o PHONO para conformarse al dispositivo conectado al jack de entrada [LINE/PHONO IN].
    * Antes de pulsar este botón, ponga el volumen de esta unidad y de los dispositivos conectados al mínimo.
  9. Jack [SIGNAL GND]
    Al recibirse la señal PHONO del amplificador de audio o del reproductor de vinilos en el jack [LINE/PHONO IN], conecte la masa de esos dispositivos a este jack.
  10. Jack [AUX IN]
    Jack de entrada AUX (mezcla de salida al jack [LINE OUT]).
  11. Botón [PHONO GAIN] en la parte inferior
    Cambia la ganancia de entrada PHONO (LO/HI). En el uso general, cambie al lado [LO]. Si el volumen es bajo, cambie al lado [HI].
    * Antes de pulsar este botón, apague la unidad y todos los dispositivos conectados a ella.
  • Home
  • Configuración

Configuración

Comprobación de los accesorios

Esta unidad incluye los siguientes accesorios:

  • Guía de inicio rápido
  • Tarjeta microSDHC (introducida en la ranura de la tarjeta microSD del cuerpo principal cuando la unidad sale de fábrica)
  • Cable USB (tipo A a Micro USB tipo B)
  • Adaptador de CA

Conexión

En esta sección se describe cómo conectar un reproductor de audio o un instrumento musical a esta unidad, emitir sonido a través de altavoces o auriculares e iniciar la reproducción.

image
Note
  • Asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados antes de realizar la conexión. Un uso descuidado puede provocar una descarga eléctrica, daños en el sistema de altavoces o un fallo de funcionamiento.
  • Si conecta una guitarra o bajo eléctricos directamente a esta unidad, podrían generarse ruidos fuertes. Le recomendamos que conecte este tipo de dispositivos a esta unidad mediante una caja de conexión directa o un simulador de amplificador.
  • Cuando conecte esta unidad a su PC de Windows con un cable USB para utilizar el AUDIO USB, instale el controlador de audio KaossReplay de KORG.
    Descargue el software desde el sitio web de KORG.
  1. Conecte el adaptador de CA incluido al jack [DC IN] situado en el panel trasero de la unidad.
  2. Enchufe el adaptador de CA a una toma.
  3. Conecte los instrumentos y dispositivos externos según sus necesidades.
    (Ejemplo de conexión)
    image
    image
    Note
    Use un cable que no mida más de 3 metros para conectar dispositivos externos a esta unidad.
  4. Configure el volumen de todos los dispositivos al mínimo.
    Para ajustar el volumen de esta unidad, utilice los siguientes mandos.
    • Ajuste del volumen de entrada
      • [LINE/PHONO IN]: Mando [INPUT VOLUME]
      • Jack [MIC]: Mando [MIC TRIM]
    • Ajuste del volumen de salida
      • Entrada [AUX IN] y [LINE OUT]: Mando [OUTPUT VOLUME]
      • GROUP A(/B): Regulador [LEVEL] de GRUPO A(/B)
      • Auriculares: Mando [PHONES VOLUME]
  5. Encienda esta unidad y el dispositivo externo.
    image
    Note
    Asegúrese de seguir el orden descrito a continuación. Si se emite un sonido demasiado alto, este puede provocar daños auditivos o fallos en el dispositivo.
    • Encienda la unidad/los dispositivos en el orden siguiente: dispositivo de entrada -> esta unidad -> dispositivo de salida.
    • Apague la unidad/los dispositivos en el orden siguiente: dispositivo de salida -> esta unidad -> dispositivo de entrada.
    • imageBotón [POWER]:enciende y apaga la unidad.
      (Para apagarla, mantenga pulsado este botón durante unos segundos).
  6. Ajuste el volumen del jack [LINE/PHONO IN].
    1. Pulse el botón [LINE/PHONO] (el botón se ilumina) y active la entrada LINE/PHONO.
    2. Inicie la reproducción del dispositivo de entrada, por ejemplo, un reproductor de CD.
    3. Ajuste el volumen con el mando [INPUT VOLUME] hasta que el LED [SIGNAL/PEAK] se ilumine momentáneamente en rojo.
      image
      Hint
      • Si el LED no se ilumina, ajuste también el volumen de salida del reproductor de CD o de otros dispositivos.
      • Para conectar un reproductor de vinilos, ajuste el botón [INPUT SEL] en [PHONO] (púlselo).
        * Antes de pulsar el botón [INPUT SEL], ponga el volumen de esta unidad y de los dispositivos conectados al mínimo.
      • Pulse el botón [PHONO GAIN] para ajustar la ganancia según convenga.
        * Antes de pulsar el botón [PHONO GAIN], apague la unidad y todos los dispositivos conectados a ella.
  7. Ajuste el volumen del micrófono conectado al jack [MIC].
    1. Pulse el botón [MIC] (que se ilumina) y active la entrada del micrófono.
    2. Con el botón [SHIFT] pulsado, presione el botón [MIC].
      Aparece la pantalla “Mic Setup”.
    3. Ajuste el nivel de entrada con el mando [MIC TRIM] hasta que el indicador "CLIP" de la pantalla se ilumine momentáneamente en rojo.
      Ajustar el audio del micrófono
  8. Reproduzca el proyecto de demostración.
    Utilice la fuente de sonido de demostración de la tarjeta SD para emitir sonido.
    1. Compruebe que los siguientes mandos estén configurados al mínimo (todos girados totalmente a la izquierda).
      • [OUTPUT VOLUME]: mando
      • [PHONES VOLUME]: mando
    2. Pulse el pad de disparo que esté iluminado para reproducir un clip de audio (audio).
      • Si pulsa cualquier pad de disparo se reproduce un clip de audio.
      • El método para crear sonido difiere en función del color en el que se ilumine el pad de disparo.
        Visualización de estado del pad de disparo
    3. Gire los mandos [OUTPUT VOLUME] y [PHONES VOLUME] despacio hacia la derecha para ajustar el volumen de salida.
      • Ajuste el volumen de salida a los altavoces o auriculares conectados.
      • Si no se emite sonido MAIN OUT desde el jack [PHONES], gire el mando [MONITOR MIX] hacia el lado MAIN.
  9. Ajuste el volumen de los dispositivos de salida como los altavoces y los cascos conectados.
    • Si no se emite sonido por el dispositivo de salida conectado al jack [LINE OUT], compruebe si el volumen en el lado de salida está bien ajustado.
  • Home
  • Operaciones básicas

Operaciones básicas

En este apartado se describen las operaciones básicas necesarias para llevar a cabo una interpretación simple con esta unidad tras su configuración.

  • Hacer música
  • Reproducir/Detener
  • Funcionamiento de Gate
  • Cambiar el tempo
  • Modificar el clip de audio
  • Silenciar un clip de audio
  • Reproducir una interpretación solista
  • Hacer música al compás del tempo
  • Grabar la interpretación ("Live Rec")
  • Ajustar el audio del micrófono
  • Home
  • Operaciones básicas
  • Hacer música

Hacer música

Cómo usar la unidad

En las operaciones principales de esta unidad, se utilizan las piezas siguientes.
Si desea más información, consulte también "Nombre y funciones de las piezas".

image

Botón

Sirve para cambiar o ejecutar una función.
image

Mando [DATA ENTRY] (pulsador, tipo integrado)

Gírelo a la izquierda o a la derecha para seleccionar un elemento, o púlselo para ejecutar una operación.

Seleccionar un elemento de operación: Gire el mando [DATA ENTRY].
  • Si en la pantalla aparecen varios elementos de operación y el cursor (recuadro azul) se muestra en el elemento que esté seleccionado, puede girar el mando [DATA ENTRY] para mover el cursor.
    image
  • El valor se puede cambiar al determinar el elemento de operación (cuando esté activo, etc.). Cuando se haya determinado, el cursor ya no se puede mover. (Si desea información sobre el estado activo, consulte "Determinar un elemento de operación", a continuación).

Determinar un elemento de operación: Pulse el mando [DATA ENTRY].
Pulse el mando [DATA ENTRY] sobre el elemento donde se encuentre colocado el cursor para determinar la operación o el ajuste que desee ejecutar o aplicar.
El contenido enmarcado del elemento seleccionado se pone en gris. Este estado es el que se denomina "activo". En este momento, puede girar el mando [DATA ENTRY] para cambiar el valor.
  • Estado activo (valor modificable)
    image
Cuando termine de cambiar el valor, vuelva a pulsar el mando [DATA ENTRY] para guardar el ajuste (aplicar el valor nuevo). El estado activo desaparece y el cursor vuelve a poder moverse.
image

Mando

Ajuste el nivel de volumen y la potencia del efecto de sonido.
Para bajarlos (más débiles), gire el mando a la izquierda. Para subirlos (más fuertes), gire el mando a la derecha.
image

Regulador

Ajuste el volumen del pad de disparo asignado al GRUPO A o B, o a la entrada externa.
Mueva el regulador para cambiar el volumen.
Salida de audio en los ajustes de grupo
Si desea información sobre la configuración de los grupos, consulte "Ajustes de grupo".
image

Panel táctil

Sirve para las pantallas táctiles, la visualización de estado, el funcionamiento táctil, las operaciones de efectos en el modo Kaoss Pad y otras operaciones.
image

Pad de disparo

Sirve para operaciones como reproducir o detener un clip de audio en el modo Muestreador y seleccionar un clip para grabar y editar.
Si desea información sobre los clips de audio, consulte "Funcionamiento del muestreador".

Cómo reproducir

En esta unidad, la reproducción combina dos funciones principales.

Función Kaoss Pad

Asigne distintos tipos de efectos y parámetros en los ejes horizontal y vertical del panel táctil, y reproduzca una canción controlando el efecto en tiempo real; para ello, toque este panel o mueva el dedo sobre él.
Si toca el panel táctil mientras se esté interpretando algo con la función de muestreador o mientras se esté emitiendo audio desde una entrada externa, el efecto se aplica al audio que se esté reproduciendo. También puede seleccionar el clip de audio al que desee aplicar el efecto según sus preferencias.
Función Kaoss Pad

Función de muestreador

Asigne un clip de audio a cada uno de los 128 pads de disparo en total, que consisten en 8 bancos de pads de disparo y 16 pads de disparo para reproducir música.
Puede asignar la fuente de sonido importada de una tarjeta SD o el sonido cargado desde un micrófono o una entrada externa a cada pad de disparo y reproducir música.
Función de muestreador

  • Home
  • Operaciones básicas
  • Reproducir/Detener

Reproducir/Detener

Reproduzca o detenga el clip de audio asignado al pad de disparo.

Reproducción

  1. Pulse cualquiera de los pads de disparo iluminados.
    Se reproduce el clip de audio asignado a ese pad de disparo.
image
Hint
Las operaciones de los pads de disparo, así como las de reproducción y parada, varían en función del modo Gate establecido en ese pad de disparo.
Funcionamiento de Gate

Visualización de estado del pad de disparo

En el pad de disparo, el color de la luz cambia dependiendo del estado del clip de audio asignado o de si el estado es el de reproducción o el de parada.
Si desea información sobre los tipos de clips de audio, consulte "Funcionamiento del muestreador".

Clip de audioReproducciónEsperando reproducciónDetenidoSilenciado
Sin asignarApagado.Apagado.Apagado.Apagado.
1-SHOTSe ilumina en naranja.-Se ilumina en naranja claro.Parpadea en naranja claro.
LOOPSe ilumina en azul celeste.Parpadea en azul celeste claro (velocidad alta).Se ilumina en azul celeste claro.Parpadea en azul celeste claro.
SONGSe ilumina en rosa.Parpadea en rosa claro (velocidad alta).Se ilumina en rosa claro.Parpadea en rosa claro.

Detener todos los clips de audio

  1. Pulse el botón [GATE] en el modo Shift durante la reproducción.
    Detiene la reproducción de los clips de audio en todos los pads de disparo.
    • Se pasa a emitir el siguiente clip de audio.
      • Audio de entrada [MIC]
      • Audio del jack [LINE/PHONO IN]
      • Retardo en el modo Kaoss Pad y reverberación en Reverb
      • Sonido de reproducción en bucle de los efectos de Kaoss Pad
image
Note

Operaciones durante la interpretación

Si entra en la siguiente pantalla de operaciones durante una interpretación y ejecuta una función, la generación de sonido de la función de muestreador y la grabación en directo se detienen. (Para evitar que la interpretación se pare debido a una operación incorrecta, la interpretación se detiene al ejecutar cada una de las siguientes funciones y confirmar el mensaje mostrado en la pantalla).

  • TRIGGER PAD EDIT
  • Función de actualización del sistema en la pantalla "GLOBAL"
  • Cuando la pantalla de las funciones siguientes se muestre y la función se seleccione o ejecute, la interpretación se detendrá.
    • TRIGGER PAD UTILITY
    • CARD
    • PROJECT
    • SURFACE
  • Home
  • Operaciones básicas
  • Funcionamiento de Gate

Funcionamiento de Gate

Modo Gate

Si se especifica Gate en un pad de disparo, el clip de audio solamente se reproduce mientras el pad esté pulsado.

  1. Pulse el pad de disparo en el que quiere especificar Gate o pulse el pad de disparo mientras tiene pulsado el botón Shift y, después, pulse el botón [GATE] para iluminarlo.
    Si pulsa el pad de disparo mientras tiene presionado el botón Shift, puede seleccionar el pad de disparo sin cambiar el estado de reproducción/parada.
    El pad de disparo pulsado se especifica como Gate y se llevan a cabo las siguientes operaciones.
    • Un clip de audio únicamente se reproduce mientras el pad de disparo esté pulsado; al quitar el dedo, se para.
    • Al pulsar el pad de disparo, el botón [GATE] se ilumina.
    • Si vuelve a pulsar el botón [GATE] durante la reproducción, la especificación Gate se cancela.
image
Hint
  • Si pulsa el botón [GATE] sin pulsar el pad de disparo cuando el botón [GATE] está desactivado, el último pad de disparo que hubiera presionado se especifica como Gate.
  • Si desea información sobre el banco de pads de disparo, consulte "Modificar el clip de audio".
  • Home
  • Operaciones básicas
  • Cambiar el tempo

Cambiar el tempo

Cambiar el tempo
Puede sincronizar la reproducción de un clip de audio y los efectos de Kaoss Pad con el tempo.

Si desea más información, consulte los apartados siguientes.
Hacer música al compás del tempo
Modo Kaoss Pad

  1. En el modo Kaoss Pad (el botón [KAOSS PAD] está encendido), use el mando [DATA ENTRY] para seleccionar "BPM Out" en la parte superior derecha de la pantalla.
    image
  2. Use el mando [DATA ENTRY] para activar "BPM Out" y cambiar el valor.
    image
    • Al girar el mando [DATA ENTRY], el valor sube o baja en incrementos de 1 BPM (las cifras decimales son "0").
    • Al girar el mando [DATA ENTRY] en el modo Shift, el valor sube o baja en incrementos de 0,1 BPM.
  3. Pulse el mando [DATA ENTRY].
    Con esto se termina de cambiar el valor BPM Out y el cursor ya se puede volver a mover.
image
Hint
Además, al cambiar el valor BPM Out usando el mando [DATA ENTRY], lo puede modificar de varias formas en cualquier momento al establecer el valor BPM Out usando el botón [TAP] o al establecer el BPM usando la función BPM AUTO.
Ajustar el tempo
  • Home
  • Operaciones básicas
  • Modificar el clip de audio

Modificar el clip de audio

Puede registrar clips de audio de 16 pads de disparo en cada uno de los 8 bancos de pads de disparo, del A al H.
Si activa cualquiera de los bancos de pads de disparo (del A al H) durante una interpretación registrando 16 tipos de sonidos de batería en el banco A y 16 tipos de efectos de sonido en el banco B, puede alternar entre los bancos de pads de disparo de los clips de audio que quiera reproducir.

image
Hint
Los bancos de pads de disparo se pueden guardar por cada proyecto.
Gestionar un proyecto
image
  1. Pulse uno de los botones [A/E] a [D/H] del banco de pads de disparo.
    • El clip de audio asignado al banco de pads de disparo se ejecuta.
    • Cada vez que se pulsa el botón [A/E], la luz alterna entre parpadear y quedarse fija. Cuando está fija, se pueden seleccionar los bancos de pads de disparo del A al D; cuando parpadea, los bancos del E al H.
  • Home
  • Operaciones básicas
  • Silenciar un clip de audio

Silenciar un clip de audio

Silenciar es una función que quita temporalmente el sonido de reproducción del pad de disparo y el sonido de entrada [LINE/PHONO IN].
Si especifica el pad de disparo que quiere silenciar y lo pone en el modo Silenciar, el sonido del pad de disparo indicado se silencia y se reproduce.
También puede usar la operación Pausa para silenciar momentáneamente el audio de entrada [LINE/PHONO IN] y todos los sonidos de reproducción del pad de disparo, según el tipo de interpretación.
Silenciar temporalmente (Pausa)

Activar el modo Silenciar

  1. Con el botón [MUTE] pulsado, presione el pad de disparo que desee silenciar.
    Al aplicar Silenciar, el pad de disparo se enciende en blanco.
    • Puede especificar varios pads de disparo.
    • Cuando se activa el modo Silenciar, el pad de disparo especificado se pone en silencio.
      Silenciar una interpretación
image
Hint
Si aplica Silenciar en un pad de disparo con el modo Solo especificado, tiene prioridad la especificación Silenciar.
Reproducir una interpretación solista

Silenciar una interpretación

Haga música con el pad de disparo que haya especificado silenciado. (Modo Silenciar)

  1. Pulse el pad de disparo para reproducir un clip de audio.
  2. Pulse el botón [MUTE] (se encenderá).
    La unidad activa el modo Silenciar y el pad de disparo donde se aplicó este modo se queda en silencio.
    • Si pulsa el botón [MUTE] de nuevo en el modo Silenciar (el botón se apaga), se desactiva este modo y vuelve a emitirse el audio de todos los pads de disparo que tenían Silenciar especificado.
    • Pulse el botón [KAOSS PAD] mientras tiene pulsado el botón [MUTE] para volver al modo Kaoss Pad sin cambiar el modo Silenciar.
    • Si pulsa el botón [MUTE] en el modo Shift, se cancela el modo Silenciar aplicado en todos los pads de disparo y el modo Silenciar también se desactiva.
image
Hint
Aunque no se esté reproduciendo ningún clip de audio, puede pulsar el botón [MUTE] para activar o desactivar el modo Silenciar.
  • Home
  • Operaciones básicas
  • Reproducir una interpretación solista

Reproducir una interpretación solista

Solo es una función que silencia los pads de disparo donde no se haya especificado Solo.
Si especifica el pad de disparo que quiere reproducir y activa el modo Solo, únicamente se reproduce el audio del pad de disparo especificado.

Activar la función Solo

  1. Con el botón [SOLO] pulsado, presione el pad de disparo que desee reproducir como solo.
    El pad de disparo donde se aplicó Solo se ilumina en blanco.
    • Puede especificar varios pads de disparo.
    • Cuando se activa el modo Solo, el pad de disparo especificado se interpreta con Solo.
      Reproducir una interpretación solista
image
Hint
Si aplica Solo en un pad de disparo con el modo Silenciar especificado, tiene prioridad la especificación Silenciar.
Silenciar un clip de audio

Reproducir una interpretación solista

Establezca el clip de audio con Solo especificado para reproducirlo. (Modo Solo)

  1. Pulse el pad de disparo para reproducir un clip de audio.
  2. Pulse el botón [SOLO] (se encenderá).
    Si se activa el modo Solo, el pad de disparo especificado se interpreta con Solo.
    • Si pulsa el botón [SOLO] de nuevo en el modo Solo (el botón se apaga), se desactiva este modo y vuelve a emitirse el audio de todos los pads de disparo y el audio de la entrada [LINE/PHONO IN].
    • Pulse el botón [KAOSS PAD] mientras tiene pulsado el botón [SOLO] para volver al modo Kaoss Pad sin cambiar el modo Solo.
    • Si pulsa el botón [SOLO] en el modo Shift, se cancela el modo Solo aplicado en todos los pads de disparo y el modo Solo también se desactiva.
image
Hint
  • Si se activa el modo Solo, el audio de la entrada [LINE/PHONO IN] se silencia. El audio de la entrada [MIC] y la entrada de audio USB se emiten.
  • Aunque no se esté reproduciendo ningún clip de audio, puede pulsar el botón [SOLO] para activar o desactivar el modo Solo.
  • Home
  • Operaciones básicas
  • Hacer música al compás del tempo

Hacer música al compás del tempo

Puede sincronizar clips de audio con un tempo diferente (pulsos por minuto) con el tempo especificado usando la función Extender sincronización. Además, puede usar la función Tono variable para generar efectos parecidos a los creados al cambiar la velocidad del plato.

Native BPM

El tempo original (valor BPM) de un clip de audio se denomina "Native BPM".
"Original Tempo" hace referencia al tempo de una canción en un clip de audio. Si una canción se muestrea con "BPM Out = 120" (BPM de salida = 120), el resultado es "Native BPM = 120" (BPM nativo = 120).

Ritmo de referencia

Se trata del ritmo de referencia para la reproducción sincronizada que se ejecuta constantemente dentro de esta unidad. La operación de sincronización de BPM, la función Cuantizar que iguala el ajuste de tiempo de la generación de sonido, se efectúa según este ritmo de referencia.
El parpadeo del botón [TAP] en el panel superior de esta unidad indica el ritmo de referencia: la luz roja indica el pulso 1 y la luz blanca, los pulsos 2 a 4.

BPM Out

Al tempo o ritmo de referencia se le denomina "BPM Out", y el valor se muestra en la esquina superior derecha del panel táctil.
En "BPM Out", puede cambiar el valor de BPM especificado de varias formas: con el mando [DATA ENTRY], con el botón [TAP] o mediante la función BPM AUTO. El intervalo disponible va de 20,0 a 300,0.

  • Si selecciona "External MIDI" o "External USB" en "MIDI Clock Source", dentro de la configuración del cuerpo, el reloj MIDI externo puede establecerse como la fuente de "BPM Out".
    Configurar la unidad principal
  • El efecto que sincroniza con BPM en Kaoss Pad también se sincroniza con el valor "BPM Out".
    Lista de efectos de Kaoss Pad
  • La fuente de BPM Out seleccionada tiene el siguiente orden de prioridad.
    1. Configuración de la fuente del reloj MIDI
    2. Ajuste con el mando [DATA ENTRY], ajuste con el botón [TAP] y ajuste con BPM AUTO.

    Si manipula el elemento 2 mientras el 1 está ajustado en "External MIDI" o "External USB", la operación se ignora.
    Si no se indica ningún orden de prioridad en el elemento 2 y el valor BPM se actualiza con cualquiera de las funciones de ajuste de BPM, el valor actualizado se establece como valor "BPM Out".
  • Ajustar el tempo
  • Cambiar la velocidad de reproducción y el tono (Tono variable)
  • Sincronizar la velocidad de reproducción con el tempo sin modificar el tono (Extender sincronización)
  • Ajustar el tiempo (Cuantizar)
  • Configurar el ritmo (Alinear)
  • Home
  • Operaciones básicas
  • Hacer música al compás del tempo
  • Ajustar el tempo

Ajustar el tempo

Ajuste o cambie el tempo de reproducción.

Ajustarlo con el mando [DATA ENTRY]

Consulte "Cambiar el tempo".

Ajustarlo con el botón [TAP]

Si pulsa el botón [TAP] dos veces o más al tiempo del compás (negra) de la canción, BPM Out se establece en el intervalo temporal entre las veces en que se pulse el botón.

  • Si desea información sobre cómo volver a ajustar el primer pulso (posición de pulso), consulte "Configurar el ritmo (Alinear)".

Ajustarlo con el botón [AUTO BPM]

Si pulsa el botón [AUTO BPM] (se encenderá), se analiza el tempo de audio de la entrada [LINE/PHONO IN] y la entrada de audio USB. Si es preciso, el BPM Out se actualiza con el tempo analizado.

  • Si ajusta BPM Out con el mando [DATA ENTRY] mientras realiza el análisis con BPM AUTO, BPM AUTO. se cancela (el botón se apaga) y se prioriza la operación del mando.
  • Si pulsa el pad de disparo con el clip de audio asignado mientras tiene pulsado el botón [AUTO BPM], BPM Out se establece al valor Native BPM del clip de audio.
    Hacer música al compás del tempo
image
Hint
  • El intervalo de tempo que se va a analizar va de 80 a 160.
  • Si es difícil analizar el tempo en función de la música de entrada, puede aproximarse al tempo original pulsando el botón TAP varias veces al ritmo de la canción mientras el botón [AUTO BPM] esté iluminado (entrada guía).
  • Si la entrada [LINE/PHONO IN] y la entrada AUDIO USB se oyen al mismo tiempo, significa que no se han reconocido correctamente. Realice los ajustes adecuados para que solo se oiga una.
  • Home
  • Operaciones básicas
  • Hacer música al compás del tempo
  • Cambiar la velocidad de reproducción y el tono (Tono variable)

Cambiar la velocidad de reproducción y el tono (Tono variable)

Reproduzca el clip de audio grabado con Native BPM y cambie el tono y el tempo en consonancia con el valor BPM Out como si cambiara la velocidad de giro del plato. (Tono variable)

Especificar un tono variable

  1. Con el botón [VARIABLE PITCH] pulsado (se encenderá), pulse el pad de disparo.
    Si se especifica Tono variable, el pad de disparo se enciende en blanco.
    • También puede seleccionar un pad de disparo que no esté asignado a un clip de audio.
    • Para cancelar el tono variable especificado en el pad de disparo, pulse el pad de disparo objetivo mientras mantiene pulsado otra vez el botón [VARIABLE PITCH].

Activar o desactivar el modo Tono variable

  1. Pulse el botón [VARIABLE PITCH].
    Active el modo Tono variable para realizar una interpretación.
    • Si pulsa el botón [VARIABLE PITCH] de nuevo, se desactiva el modo Tono variable.
    • Pulse el botón [KAOSS PAD] mientras tiene pulsado el botón [VARIABLE PITCH] para volver al modo Kaoss Pad sin cambiar el modo Tono variable.
    • Si activa el modo Tono variable, solo el pad de disparo donde se haya especificado Tono variable se interpretará con el tono cambiado. El tono cambia en función de la relación entre los valores Native BPM y BPM Out. El tono aumenta cuando la velocidad es mayor que Native BPM y disminuye cuando es menor.
    • Si desactiva el modo Tono variable, el pad de disparo donde se haya especificado Tono variable se reproduce con el tono original.
image
Hint
Si pulsa el botón [VARIABLE PITCH] en el modo Shift, se realiza la siguiente operación.
  • Cuando hay uno o varios pads de disparo con Tono variable especificado:
    El tono variable especificado para todos los pads de disparo se cancela y el modo Tono variable también se desactiva.
  • Si no hay ningún pad de disparo donde se haya especificado un tono variable:
    El tono variable especificado para todos los pads de disparo se activa, así como el modo Tono variable.
  • Home
  • Operaciones básicas
  • Hacer música al compás del tempo
  • Sincronizar la velocidad de reproducción con el tempo sin modificar el tono (Extender sincronización)

Sincronizar la velocidad de reproducción con el tempo sin modificar el tono (Extender sincronización)

Reproduzca el clip de audio grabado con Native BPM ampliando o reduciendo los datos de audio para igualar el valor "BPM Out".

  1. Pulse el botón [SYNC] (se encenderá) y el pad de disparo.
    La música se reproduce de forma que el tempo iguale el valor "BPM Out".
image
Hint
  • Esta no es una función que haga ajustes automáticos para igualar el compás del ritmo de referencia.
  • Puede pulsar, a propósito, el pad de disparo del ritmo de referencia en otro momento para que la música suene por encima o por debajo del ritmo.
  • El efecto no se aplica al pad de disparo en el cual el modo Reproducir está ajustado en 1-SHOT.
  • Home
  • Operaciones básicas
  • Hacer música al compás del tempo
  • Ajustar el tiempo (Cuantizar)

Ajustar el tiempo (Cuantizar)

Ajuste el momento de reproducción del clip de audio y el punto de inicio de Muestreo/Remuestreo mediante el pad de disparo para adaptarse al pulso del Ritmo de referencia.

image
Hint
  • Establezca el umbral del ajuste temporal (resolución de tiempo) con la opción "Quantize Resolution" en la configuración de la unidad principal.
    Configurar la unidad principal
  • Cuando se reproduce el clip de audio, este efecto no se aplica a los pad de disparo ajustados a GATE o a aquellos en el modo Reproducir ajustado en 1-SHOT.

Cuantizar

Ajuste la desviación (posterior/previa) del momento en que se pulsa el pad de disparo y corrija en tiempo real para igualar el ritmo de referencia.

Cuando Cuantizar está desactivado

Si pulsa el pad de disparo después del pulso del ritmo de referencia, el punto de inicio se reproduce con retraso, tal como se ilustra en la imagen 1.

  • 〇: Posición del pulso (image en azul claro: primer pulso, 〇 en blanco: pulsos del segundo al cuarto)
    A: Ritmo de referencia
    B: Clip de audio (duración del bucle = cuatro pulsos)
    C: El momento en que se presiona el pad de disparo se establece como el primer pulso del ritmo de referencia.
    D: Retraso en la generación de sonido del clip de audio (B) para el ritmo de referencia (A)
    E: Tiempo

• Imagen 1: El momento en que se presiona el pad de disparo se retrasa cuando Cuantizar está desactivado
image

Cuando Cuantizar está activado

Si pulsa el pad de disparo después del pulso del ritmo de referencia, los ajustes se aplican como se muestra en la imagen 2 si selecciona el valor de ajuste en el que Resolución de cuantización aparece como (Dly/Adj).
Configurar la unidad principal

  • 〇: Posición del pulso (image en azul claro: primer pulso, 〇 en blanco: pulsos del segundo al cuarto)
    A: Ritmo de referencia
    B: Clip de audio (duración del bucle = cuatro pulsos)
    C: El momento en que se presiona el pad de disparo (se retrasa respecto al primer pulso del ritmo de referencia).
    D: Retraso en la generación de sonido del clip de audio (B) para el ritmo de referencia (A). (El clip de audio se reproduce desde la posición que está adelantada en la cantidad de tiempo que se retrase el momento de pulsar el pad de disparo). En este caso, no se genera ningún sonido en el primer pulso de B).
    E: Tiempo

• Imagen 2: El momento en que se presiona el pad de disparo se retrasa cuando Cuantizar está activado
image

Si pulsa el pad de disparo demasiado pronto, el sonido no se generará de inmediato, es decir, la reproducción empezará cuando haya transcurrido el tiempo de duración del pulso del ritmo de referencia (imagen 3).

  • 〇: Posición del pulso (image en azul claro: primer pulso, 〇 en blanco: pulsos del segundo al cuarto)
    A: Ritmo de referencia
    B: Clip de audio (duración del bucle = cuatro pulsos)
    C: Momento en que se presiona el pad de disparo (antes del primer pulso del ritmo de referencia).
    D: Desviación de la generación de sonido del clip de audio (B) para el ritmo de referencia (A). (El clip de audio se reproduce cuando haya transcurrido el tiempo de antelación con que se hubiera pulsado el pad de disparo).
    E: Tiempo

• Imagen 3: El pad de disparo se ha pulsado con antelación y Cuantizar está activado
image

  • Home
  • Operaciones básicas
  • Hacer música al compás del tempo
  • Configurar el ritmo (Alinear)

Configurar el ritmo (Alinear)

Establezca el primer pulso del ritmo de referencia.

  1. En el modo Shift, pulse el botón [TAP].
    El periodo de tiempo durante el cual presiona botón se establece como el primer pulso del ritmo de referencia.
    • La operación varía según el modo Reproducir del clip de audio.
      Modo ReproducirOperación
      1-SHOTNo afecta al estado de reproducción.
      LOOPSe reproduce desde el punto de inicio.
      SONGNo afecta al estado de reproducción.
  • Home
  • Operaciones básicas
  • Grabar la interpretación ("Live Rec")

Grabar la interpretación ("Live Rec")

Grabe el audio de salida principal en una tarjeta SD. El tiempo máximo de grabación es de 100 minutos seguidos.

  • "Live Rec" aparece en la pantalla para mostrar el tiempo que queda para grabar.
image
Note
En los casos siguientes, la grabación no se puede iniciar.
  • Cuando no se ha introducido ninguna tarjeta SD.
  • Cuando la indicación del tiempo restante de grabación es de "00:00".
  • Cuando hay 100 archivos de grabación, del LiveRec00.wav al LiveRec99.wav.
  1. En el modo Shift, pulse el botón [CARD].
    Comienza la grabación.
    image
  2. Para detener la grabación, pulse el botón [CARD] en el modo Shift.
    La grabación finaliza.
    • Los archivos de grabación se guardan en la carpeta "Live Rec" de la tarjeta SD.
  • Home
  • Operaciones básicas
  • Ajustar el audio del micrófono

Ajustar el audio del micrófono

Activar o desactivar el audio del micrófono

Si pulsa el botón [MIC] (se encenderá), el audio del micrófono se activa.
La configuración del micrófono se puede guardar en una tarjeta SD como parte de los datos de un proyecto o se puede cargar junto con los datos de proyecto desde una tarjeta SD.
Gestionar un proyecto

Ajustar el audio del micrófono

  1. En el modo Shift, pulse el botón [MIC].
    Aparece la pantalla “Mic Setup”.
    image
  2. Ajuste el audio de entrada del micrófono.
    ElementoDescripción
    EQActiva o desactiva EQ.
    Toque cada botón para seleccionar, toque el mando para subir o bajar, o use el mando [DATA ENTRY] para hacer ajustes.
    • CLIP: Se enciende en rojo al recortar ajustando el nivel de entrada del micrófono o EQ.
    • HPF: Ajusta la frecuencia del filtro de paso alto.
    • LOW: Ajusta el sonido de tono bajo.
    • MID: Ajusta el sonido de tono medio.
    • HI: Ajusta el sonido de tono alto.
    • Reset: Recupera los valores predeterminados.
    • EQ MEMORY 1 a 3: Carga los valores prestablecidos de EQ guardados en 1, 2 y 3.
    • Write: Pulse "Write" y, luego, cualquiera de los botones de EQ MEMORY (del 1 al 3) para guardar la configuración actual de EQ en el número pulsado. (Si pulsa "Write" mientras los números "1", "2" o "3" estén parpadeando, el contenido se restablece sin guardarse).
    DELAYActiva o desactiva DELAY.
    • SHORT, MID, LONG: Ajusta la duración del retraso.
    REVERBActiva o desactiva Reverb.
    • LIGHT, MID, DEEP: Seleccione la profundidad de Reverb.
  • Home
  • Función Kaoss Pad

Función Kaoss Pad

  • Modo Kaoss Pad
  • Seleccionar la fuente de entrada
  • Ajustar los efectos
  • Usar los efectos
  • Guardar/cargar los ajustes (Memoria de programa)
  • Home
  • Función Kaoss Pad
  • Modo Kaoss Pad

Modo Kaoss Pad

Si pulsa el botón [KAOSS PAD], el panel táctil se ajusta en el modo Kaoss Pad.

  • Si aparece una pantalla distinta a la de Kaoss Pad, no puede interpretar usando Kaoss Pad.
  • El audio de Kaoss Pad siempre llega por el sistema de entrada de audio de Kaoss Pad, el bus KAOSS FX, y se emite por el bus principal.
    Flujo de señal
image
Hint
Aunque el panel táctil no esté en el modo Kaoss Pad, puede pulsar el botón [KAOSS PAD] para cambiar inmediatamente al modo Kaoss Pad.

Pantalla de interpretación de Kaoss Pad

El modo Kaoss Pad dispone de los controles siguientes. Puede usar el mando [DATA ENTRY] para cambiar los efectos de Kaoss Pad o el valor "BPM Out".
image

NombreFunción
1. Efecto de Kaoss PadSe activa con el mando [DATA ENTRY] para cambiar los efectos de Kaoss Pad.
  • Al girar el mando [DATA ENTRY] en el modo Shift, se salta a la parte superior de la categoría de efectos.
    Lista de efectos de Kaoss Pad
  • Si pulsa uno de los botones de [HOT CUE/PROGRAM MEMORY] (del 1 al 12) para cargar el contenido de la memoria, se refleja el efecto de Kaoss Pad guardado en la memoria.
    Guardar/cargar los ajustes (Memoria de programa)
2. Anular efectoMuestra el estado activado/desactivado de la función Anular efecto. El contenido mostrado cambia según la función Anular efecto de cada efecto de Kaoss Pad y la configuración del cuerpo.
Lista de efectos de Kaoss Pad
Configurar la unidad principal
3. Profundidad de efectoMuestra el valor de configuración para la profundidad actual del efecto.
Ajustar los efectos
4. Nivel del clip de audioSe muestra la información del clip de audio del pad de disparo seleccionado. [BANK name] - [Pad number] se muestran en la fila superior y Nivel en la fila inferior. Active con el mando [DATA ENTRY] para cambiar el nivel de volumen del clip de audio del pad de disparo. Además, si pulsa el pad de disparo mientras tiene pulsado el botón Shift, puede seleccionar el pad de disparo sin cambiar el estado de reproducción/parada.
5. BPM OutUse el mando [DATA ENTRY] para activar "BPM Out" y cambiar el valor. En algunos casos, los efectos de Kaoss Pad se sincronizan con el tempo.
Lista de efectos de Kaoss Pad
Cambiar el tempo
6. Zona táctil para hacer músicaHaga música tocando con el dedo, moviéndolo hacia arriba, abajo, izquierda o derecha; puede frotar o deslizar suavemente el dedo. Las operaciones se muestran con una raya roja.
image
Hint
También puede establecer su imagen favorita como imagen de fondo de la pantalla de interpretación de KAOSS PAD.
Cambiar la imagen de fondo
Precaución
No emplee objetos duros o afilados. Es posible que la pantalla no funcione correctamente si utiliza otro objeto o la toca con guantes.
  • Home
  • Función Kaoss Pad
  • Seleccionar la fuente de entrada

Seleccionar la fuente de entrada

Seleccione el audio que quiera transmitir al Kaoss Pad. El efecto de Kaoss Pad se aplica al audio seleccionado aquí.

  1. En el modo Shift, pulse el botón [LINE/PHONO].
    Aparece la pantalla "FX Target".
    image
  2. Seleccione el audio que quiera transmitir al Kaoss Pad (fuente de bus de Kaoss Pad).
    Pulse el botón de audio.
    • De forma predeterminada, se seleccionan todas las fuentes.
    • Los audios no seleccionados se envían al Bus dry, donde el efecto del Kaoss Pad no funciona.
      Flujo de señal
    • En el modo Shift, pulse el botón [LINE/PHONO] o el botón [KAOSS PAD] para volver al modo Kaoss Pad.
Destino del efectoFuente de audio
LINE/PHONO USB AUDIOAudio de la entrada [LINE/PHONO IN] o AUDIO USB
GROUP AAudio ajustado en GRUPO A
Ajustes de grupo
SAMPLER (NO GROUP)Audio ajustado en GRUPO B
Ajustes de grupo
imageAudio del muestreador (audio no ajustado ni al grupo A ni al grupo B)
imageAudio de entrada [MIC]
  • Home
  • Función Kaoss Pad
  • Ajustar los efectos

Ajustar los efectos

En el modo Kaoss Pad, gire el mando [FX DEPTH] para ajustar la profundidad del efecto.

  • Si pulsa uno de los botones de [HOT CUE/PROGRAM MEMORY] del 1 al 12 para cargar el contenido de la memoria, el valor guardado en ella se refleja sea cual sea la posición del mando [FX DEPTH].
image
Hint
Si mueve el mando [FX DEPTH] a partir del estado del valor guardado en la memoria, la intensidad del efecto cambia según la posición del mando.
Si desea información sobre el contenido de la memoria, consulte "Guardar/cargar los ajustes (Memoria de programa)".
  • Home
  • Función Kaoss Pad
  • Usar los efectos

Usar los efectos

En el modo Kaoss Pad, pulse el botón para controlar el efecto.

  • Sostener los efectos (Mantener)
  • Grabar la operación de los efectos (Movimiento del panel)
  • Home
  • Función Kaoss Pad
  • Usar los efectos
  • Sostener los efectos (Mantener)

Sostener los efectos (Mantener)

Sostenga el estado del efecto cuando toque el panel táctil.

  1. Pulse el botón [TOUCH HOLD] y quite la mano del panel táctil.
    El estado táctil se mantiene en la última posición que tocó. Además, si pulsa el botón [TOUCH HOLD] independientemente sin tocar el panel táctil, el estado táctil se mantiene en la última posición que tocó.
    • Si vuelve a tocar el panel táctil después de quitar la mano, el estado táctil se mantiene en la nueva posición donde haya colocado la mano.
    • Al volver a pulsar el botón [TOUCH HOLD], se cancela el estado de suspensión.
    • Esta función se activa también en otros modos que no sean Kaoss Pad (no se muestran rayas en el panel táctil).
    • Cuando se carga la memoria del programa, el estado táctil se mantiene en las coordenadas de la memoria del programa.
  • Home
  • Función Kaoss Pad
  • Usar los efectos
  • Grabar la operación de los efectos (Movimiento del panel)

Grabar la operación de los efectos (Movimiento del panel)

El movimiento de un efecto de Kaoss Pad que se controla con el panel táctil se denomina "Pad Motion" (movimiento del panel).
Puede grabar un movimiento del panel para reproducir la operación del mismo efecto en cualquier momento (el tiempo máximo de grabación es de unos 12 segundos).

Grabar un movimiento del panel

  1. Con el botón [PAD MOTION] pulsado, toque el panel táctil.
    La operación que realice se graba como movimiento del panel.
    • De esta forma, el botón [PAD MOTION] parpadea durante la grabación.
    • Los movimientos del panel grabados anteriormente se borran.
    • Cuando el botón [PAD MOTION] está pulsado, las operaciones se graban y aparece un rastro rojo al tocar el panel táctil. Cuando la grabación finaliza, pasados unos 12 segundos, el rastro rojo desaparece.
    • El estado de suspensión usando el botón [TOUCH HOLD] no se graba.
    • El movimiento del panel no se sincroniza con "BPM Out". Aunque el BPM difiere entre la grabación y la reproducción, la velocidad de reproducción del movimiento del panel no cambia.
  2. Suelte el botón [PAD MOTION].
    La grabación del movimiento del panel finaliza y el movimiento del panel grabado se reproduce.

Reproducir un movimiento del panel

  1. Pulse el botón [PAD MOTION].
    El movimiento del panel se reproduce.
    • Pulse el botón [PAD MOTION] otra vez para detener.
    • Si pulsa el botón [PAD MOTION] en el modo Shift, se realiza la siguiente operación.
      Cuando el movimiento del panel se detiene: La reproducción en sentido inverso comienza desde la última posición grabada.
      Cuando el movimiento del panel se reproduce: La reproducción en sentido inverso se inicia al pulsar el botón [PAD MOTION].
image
Hint
  • Si toca el panel táctil durante el tiempo que pasa desde que pulsa el botón [PAD MOTION] hasta que lo suelta, se sobrescribe el movimiento del panel.
  • Cuando graba la "operación de quitar el dedo del panel táctil" como, por ejemplo, tocar el panel táctil ligeramente como un movimiento del panel, si hace música manteniendo pulsado el botón [TOUCH HOLD], la reproducción de la "operación de quitar el dedo del panel táctil" cambia a la reproducción de la "operación de mantener pulsado el panel táctil sin quitar el dedo de él".
  • Home
  • Función Kaoss Pad
  • Guardar/cargar los ajustes (Memoria de programa)

Guardar/cargar los ajustes (Memoria de programa)

La configuración del modo Kaoss Pad se puede guardar o cargar como memoria de programa.
Los 12 botones de [PROGRAM MEMORY] se pueden predefinir como un programa de Kaoss Pad con la siguiente configuración.

Programa de Kaoss Pad

Al seleccionar y pulsar uno de los botones de [PROGRAM MEMORY], se cargan y reflejan en las operaciones de Kaoss Pad los siguientes ajustes guardados en ese botón.

  • Efecto de Kaoss Pad
  • Configuración de Destino del efecto
  • Valor de configuración de FX Depth
  • Movimiento del panel
  • Configuración de activación/desactivación del botón [TOUCH HOLD] y coordenadas X (eje horizontal)/Y (eje vertical)

Programa actual de Kaoss Pad

El programa de Kaoss Pad seleccionado en cada momento se denomina "programa actual de Kaoss Pad".

Elemento de Kaoss Pad

Los datos de los 12 programas de Kaoss Pad se denominan "elementos de Kaoss Pad".
Los elementos de Kaoss Pad se guardan en la memoria interna de la unidad principal. La configuración se puede guardar aunque no se haya introducido una tarjeta SD; se restaurará cuando se vuelva a encender el aparato.

  • Al pulsar el botón [PROGRAM WRITE], los datos se guardan en la memoria interna de la unidad principal. La memoria del programa (Programa actual de Kaoss Pad) que se seleccionó cuando el aparato estaba apagado no se selecciona (restaura) automáticamente.
  • El elemento de Kaoss Pad se puede guardar en la tarjeta SD como parte de los datos de un proyecto o se puede cargar desde una tarjeta SD junto con los datos de proyecto.
  • Si carga un elemento de Kaoss Pad desde los datos del proyecto, el contenido de la memoria interna de la unidad principal se sobrescribe con el elemento de Kaoss Pad que se hubiera cargado desde la tarjeta SD.
  • Guardar
  • Cargar
  • Home
  • Función Kaoss Pad
  • Guardar/cargar los ajustes (Memoria de programa)
  • Guardar

Guardar

Guarde el programa actual de Kaoss Pad en el botón [PROGRAM MEMORY].

  1. Pulse el botón [PROGRAM WRITE].
    Los botones 1 a 12 de [HOT CUE/PROGRAM MEMORY] parpadean.
    • Si pulsa el botón [PROGRAM MEMORY] de nuevo sin pulsar el botón [PROGRAM WRITE], se cancela la operación de guardado y el botón [PROGRAM WRITE] se apaga.
  2. Pulse el botón [HOT CUE/PROGRAM MEMORY] del número que quiera guardar.
    El programa de Kaoss Pad se guarda en el botón del número que haya pulsado.
image
Hint
Si se carga otra memoria de programa sin guardar el destino, la memoria de programa que no se guardó se pierde.
  • Home
  • Función Kaoss Pad
  • Guardar/cargar los ajustes (Memoria de programa)
  • Cargar

Cargar

image
Hint
Si carga otra memoria de programa sin guardar la memoria de programa actual, esta se descarta.
  1. Pulse cualquiera de los botones 1 a 12 de [HOT CUE/PROGRAM MEMORY].
    El contenido se sustituye por el de la memoria del programa del botón que pulsó.
  • Home
  • Función de muestreador

Función de muestreador

  • Funcionamiento del muestreador
  • Silenciar temporalmente (Pausa)
  • Ajustar la posición de inicio de la reproducción (Punto activo)
  • Muestreo y remuestreo
  • Home
  • Función de muestreador
  • Funcionamiento del muestreador

Funcionamiento del muestreador

El sonido que se reproduce al pulsar el pad de disparo se denomina "clip de audio".
Un clip de audio consta de dos componentes: el núcleo de datos del sonido que se reproduce (datos del clip de audio) y la información de atributos (parámetros del clip de audio).

Datos del clip de audio

Esta unidad solo admite archivos WAV de los siguientes formatos como datos de clip de audio.

  • Formato WAV (formato PCM)
  • Estéreo o mono
  • Tasa de bits de cuantización: 16 bits
  • Frecuencia de muestreo: 48 kHz
  • Tiempo de reproducción: En 30 minutos

Importar clips de audio o archivos WAV

Clip de audio

Un clip de audio consiste en los datos del clip de audio (archivo WAV) íntegros o parciales.
El archivo WAV tiene dos puntos: "Start Point", que representa el tiempo transcurrido desde el cabezal (desplazamiento), y "End Point", que representa el final. El sonido que se oye entre ambos puntos es lo que se denomina "clip de audio".

  • La reproducción se lleva a cabo en el intervalo que va del punto inicial al final, nunca fuera de él (en la imagen, la zona gris).
    • A: Datos del clip de audio (archivo WAV)
    • B: Clip de audio
    • C: Punto inicial
    • D: Punto final
image

Parámetros del clip de audio

Información de atributos específica del clip de audio. Esta información se guarda en la tarjeta SD con la extensión ".acp".
Los parámetros del clip de audio incluyen el "Start Point", "End Point", parámetros comunes que engloban "Play Mode" (modo Reproducir) y parámetros que solo están disponibles en un modo concreto de Reproducir.

Modo Reproducir

Los métodos de reproducción del clip de audio son los siguientes.

  • Único:
    La reproducción empieza en el punto inicial y termina cuando se alcanza el punto final. Use este método cuando solo quiera reproducir una vez.
  • Repetición:
    La reproducción empieza en el punto inicial y, cuando alcanza el punto final, vuelve a empezar desde el punto inicial. Use este método cuando quiera repetir la reproducción. La reproducción se repite continuamente hasta que se vuelve a pulsar el pad de disparo para detenerla.
image
Hint
Si desea información sobre cómo cambiar el modo Reproducir del clip de audio, consulte "Pantalla TRIGGER PAD EDIT" en "Configurar un clip de audio".
Método de reproducciónModo ReproducirRepetir la reproducciónVelocidadOperación
Único1-SHOTNo se repiteHabilitadoLa reproducción empieza en el punto inicial y para cuando se alcanza el punto final. Puede regular el volumen dependiendo de la fuerza con que presione el pad de disparo (velocidad o intensidad de pulsación).
SONGNo se repiteDeshabilitadoLa reproducción empieza en el punto inicial y para cuando se alcanza el punto final. Use este método para los datos de las canciones con una duración superior a 1-SHOT o LOOP.
RepeticiónLOOPSí se repiteDeshabilitadoLa reproducción empieza en el punto inicial y, cuando agota la duración del bucle, vuelve a empezar desde el punto inicial.

Reproducción simultánea

Se pueden reproducir a la vez hasta 16 clips de audio.
Si intenta reproducir 16 o más, a la hora de detenerlos se respetará el siguiente orden de prioridad. Los clips de audio se pararán uno a uno. (Por ejemplo, si se está reproduciendo el clip de audio del elemento 1, este se para y se pasa a reproducir el clip de audio del elemento 4, que tiene preferencia).

  1. Clip de audio en supervisión
  2. Clip de audio de 1-SHOT
  3. Clip de audio de SONG
  4. Clip de audio de LOOP
image
Hint
  • Si desea información sobre la supervisión, consulte "Escuchar con auriculares".
  • Cuando ya se están reproduciendo 16 clips de audio en los elementos 1 a 4, aunque trate de reproducir el pad de disparo asignado a Supervisión en el elemento 1, este no se reproducirá.
  • Si son varios los clips de audio cuya reproducción se puede detener, estos se paran en orden empezando por el que se reprodujo primero.
  • Home
  • Función de muestreador
  • Silenciar temporalmente (Pausa)

Silenciar temporalmente (Pausa)

Si ejecuta la operación Pausa, el audio de la entrada [LINE/PHONO IN] y el sonido de reproducción de los clips de audio en todos los pads de disparo se silencian temporalmente.

  1. En el modo Shift, pulse el botón [TOUCH HOLD].
    Con el botón [TOUCH HOLD] pulsado, se efectúa la operación Pausa, y el sonido de la entrada y el de la reproducción se silencian temporalmente.
    • El botón [TOUCH HOLD] parpadea durante la operación Pausa.
    • Al soltar el botón [TOUCH HOLD], se cancela la operación Pausa y se vuelve al estado original.
    • El audio de la entrada [MIC] no se silencia.
    • La reverberación de los efectos Delay o Reverb en el Kaoss Pad no se silencia (se obtiene el efecto que deja la reverberación).
  • Home
  • Función de muestreador
  • Ajustar la posición de inicio de la reproducción (Punto activo)

Ajustar la posición de inicio de la reproducción (Punto activo)

Puede establecer el inicio de la reproducción en cualquier posición entre el punto inicial y el final de un clip de audio. Esta posición se denomina "punto activo".
Puede ejecutar el punto activo con uno de los botones 1 a 12 de [HOT CUE] desde esa posición inmediatamente.

image
  • A: Datos del clip de audio (archivo WAV)
  • B: Clip de audio
  • C: Punto inicial
  • D: Punto final
  • 1 a 3. Punto activo
image
Hint
  • Si desea información sobre las relaciones entre los archivos de audio, consulte "Funcionamiento del muestreador".
  • Se pueden establecer hasta 12 puntos activos por cada pad de disparo.
  • Solo se puede establecer un punto activo para pads de disparo en los cuales el modo Reproducir esté ajustado en las opciones "LOOP" o "SONG".
  • Modo Punto activo
  • Ajustar el destino del punto activo
  • Ajustar el punto activo
  • Pantalla "HOT CUE EDIT"
  • Eliminar el punto activo
  • Guardar el punto activo
  • Home
  • Función de muestreador
  • Ajustar la posición de inicio de la reproducción (Punto activo)
  • Modo Punto activo

Modo Punto activo

Pulse el botón [HOT CUE] para entrar en el modo Punto activo; los botones [HOT CUE/PROGRAM MEMORY] (1 a 12) se encienden o apagan según las siguientes condiciones.

Botón Hot Cue

Establece un punto activo en un clip de audio en cualquier pad de disparo. Al pulsar el pad de disparo para reproducir, el botón [HOT CUE/PROGRAM MEMORY] (1 a 12) se enciende en verde o en rojo, lo cual indica el siguiente estado.

Luz del botón encendida/apagadaEstado
Se ilumina en rojo claro.No se ha establecido ningún punto activo.
Se ilumina en rojo.Se está reproduciendo y hay un punto activo establecido.
Se ilumina en verde.Está detenido y hay un punto activo establecido.

El botón [HOT CUE/PROGRAM MEMORY] (1 a 12) para el que se ha establecido el punto activo se denomina "botón Hot Cue".

Reproducir con punto activo

  1. Pulse el botón [HOT CUE].
    El botón [HOT CUE] se enciende y el modo Punto activo se habilita.
  2. Con el botón [HOT CUE] pulsado, presione el pad de disparo que tenga asignado un punto activo.
    El botón Hot Cue que se puede utilizar se enciende en verde.
  3. Pulse cualquiera de los botones Hot Cue que se iluminen en verde.
    La reproducción empieza desde el punto activo establecido en ese botón (interpretación con punto activo).
    • Si se presiona un pad de disparo mientras el modo Punto activo esté habilitado, la reproducción comienza desde el punto inicial, igual que ocurre en la interpretación ordinaria del pad de disparo.
    • Si el modo Reproducir del pad de destino con punto activo está ajustado en LOOP, la reproducción empieza desde el punto inicial después de haberse agotado la duración del bucle.
      Si desea información sobre el modo Reproducir, consulte "Modo Reproducir". Si desea información sobre el pad de destino con punto activo, consulte "Ajustar el destino del punto activo".

Terminar la interpretación con punto activo

  1. Cuando el modo Punto activo esté habilitado, pulse el botón [HOT CUE].
    Se sale del modo Punto activo.
    • El botón [HOT CUE/PROGRAM MEMORY] (1 a 12) se ajusta como el botón [PROGRAM MEMORY] del modo Kaoss Pad.
  • Home
  • Función de muestreador
  • Ajustar la posición de inicio de la reproducción (Punto activo)
  • Ajustar el destino del punto activo

Ajustar el destino del punto activo

Seleccione el pad de disparo (pad de destino con punto activo) que desee usar para la interpretación con punto activo.

  1. Con el botón [HOT CUE] pulsado, presione el pad de disparo.
    El pad de disparo que pulse se selecciona como pad de destino con punto activo.
    • El pad de destino con punto activo se ilumina en blanco.
    • Si solamente se puede seleccionar un pad de destino con punto activo (un pad de disparo al que se haya asignado un clip de audio), se selecciona de forma automática.
image
Hint
  • Si no se puede seleccionar ningún pad de destino con punto activo, el botón [HOT CUE] se apaga.
  • Al pulsar el botón [HOT CUE], se selecciona el último pad de destino con punto activo que, en su caso, se hubiera seleccionado.
  • Si no se ha seleccionado ningún pad de destino con punto activo, el botón [HOT CUE] parpadea y aparece un mensaje donde se le pide que seleccione un pad de destino con punto activo. Al pulsar un pad de disparo, este se selecciona como pad de destino con punto activo.
  • Home
  • Función de muestreador
  • Ajustar la posición de inicio de la reproducción (Punto activo)
  • Ajustar el punto activo

Ajustar el punto activo

Siga los pasos detallados a continuación para configurar los ajustes al reproducir un pad de destino con punto activo.
Si desea información sobre el pad de destino con punto activo, consulte "Ajustar el destino del punto activo".

  1. Al reproducir el pad de destino con punto activo, pulse el botón [HOT CUE/PROGRAM MEMORY] (1 a 12) en el que quiera establecer el punto activo (el botón en cuestión debe estar iluminado en rojo claro).
    • También puede pulsar cualquiera de los botones "Hot Cue Point" (1 a 12) que no tengan un punto activo asignado en la pantalla para ajustar un punto activo.
      Pantalla "HOT CUE EDIT"
    • El punto activo se asigna al botón que haya pulsado. Los puntos activos no se clasifican automáticamente en el orden de la serie cronológica de la reproducción de clip de audio.
    • Cuando el modo de reproducción del pad de destino con punto activo se establece en LOOP, el punto activo se puede ajustar hasta la duración del bucle.
  • Home
  • Función de muestreador
  • Ajustar la posición de inicio de la reproducción (Punto activo)
  • Pantalla "HOT CUE EDIT"

Pantalla "HOT CUE EDIT"

Si pulsa el botón [HOT CUE] en el modo Shift, aparece la pantalla "HOT CUE EDIT".
En esta pantalla, puede ajustar la posición de reproducción (punto de reproducción), ver las formas de onda que corresponden a los datos del clip de audio (archivo WAV) y ajustar con precisión el punto activo.

image

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  1. Nombre del modo
    Muestra el nombre del modo actual.
  2. N.º del pad de disparo
    Muestra el número del pad de disparo que se está editando en cada momento.
  3. BPM Out
    Muestra el valor "BPM Out". Puede usar el mando [DATA ENTRY] para cambiar el valor.
  4. Panel (ancho) de formas de onda
    Muestra las formas de onda que corresponden a todos los datos del clip de audio (archivo WAV).
    Panel (ancho) de formas de onda
  5. Panel (zoom) de formas de onda
    Muestra las formas de onda agrandadas en el panel (ancho) de formas de onda durante 4 segundos respectivamente antes y después del "Play Point" en el caso de mayor duración, que supone 8 segundos en total, centrándose en torno al punto de reproducción (el tiempo del n.º 7 en la imagen).
    Panel (zoom) de formas de onda
  6. Native BPM
    Muestra el Native BPM del clip de audio asignado al pad de destino con punto activo (este valor no se puede cambiar).
  7. Punto de reproducción
    La línea vertical que hay en el centro del área de visualización de zoom se llama "punto de reproducción". En el estado de detención, la reproducción empieza desde esta posición. Durante la reproducción, este elemento indica la posición que se está reproduciendo en cada momento. Pulse "▶" (botón PLAY) para reproducir.
  8. Botón Delete
    Elimina el punto activo (1 a 12).
    Botón Delete
  9. Punto activo (1 a 12)
    Muestra el tiempo de cada punto activo.
    Punto activo (1 a 12)

Seleccione el pad de disparo (pad de destino con punto activo) que desee para editar un punto activo.

  1. Con el botón [HOT CUE] pulsado, presione el pad de disparo.
    El pad de disparo que pulse se selecciona como pad de destino con punto activo.

Panel (ancho) de formas de onda

Muestra las formas de onda desde el punto inicial hasta el punto final de los datos del clip de audio establecidos en la pantalla TRIGGER PAD EDIT.
Si lo pulsa cuando la reproducción esté en curso o detenida, el punto de reproducción se desplaza a esa posición. Puede arrastrar el punto de reproducción a derecha o izquierda para desplazarlo.

image
ElementoDescripción
1. Panel (ancho) de formas de ondaMuestra las formas de onda de un clip de audio. Las formas de onda situadas a la izquierda del punto de reproducción son de un color más claro.
2. Área de visualización de zoomDestaca el intervalo visualizado en el panel (zoom) de formas de onda con un recuadro rojo.
3. Punto activoMuestra la posición del punto activo.

Panel (zoom) de formas de onda

Agranda el área de zoom del panel (ancho) de formas de onda. Muestra las formas de onda durante 4 segundos respectivamente antes y después del punto de reproducción en el caso de mayor duración, que supone 8 segundos en total, centrándose en torno al punto de reproducción.
Para desplazar el intervalo de visualización, arrastre el punto de reproducción hacia la izquierda o la derecha en el panel cuando la reproducción esté en curso o detenida.

image
ElementoDescripción
1. Panel (zoom) de formas de ondaAgranda el área de zoom del panel (ancho) de formas de onda.
2. Punto de reproducciónMuestra el punto de reproducción (línea vertical roja) en el centro.
3. Punto activoMuestra la posición del punto activo.

Botón Delete

Elimina el punto activo (1 a 12).

  1. Pulse el botón "Delete".
    El punto activo (1 a 12) correspondiente al punto activo en la pantalla parpadea.
  2. Pulse el cuadro de visualización de tiempo del punto activo (1 a 12) que quiera eliminar en la pantalla.
    El punto activo seleccionado se elimina.

Punto activo (1 a 12)

image

Cuando se establece un punto activo:
Se muestra el tiempo.

  • Si pulsa el punto activo, el punto de reproducción se desplaza al punto activo que esté establecido en ese momento (en este caso, el punto activo no se vuelve a configurar).
  • La reproducción empieza desde el punto activo al pulsar esta parte durante la reproducción. Puede ajustar con precisión la posición usando el mando [DATA ENTRY] durante la reproducción. Este ajuste preciso también regula el punto de reproducción. Si inicia la reproducción después de hacer un ajuste en el estado de detención, la reproducción empieza en la posición establecida tras el ajuste.

Cuando no se establece un punto activo:
En el área de visualización, se ve "-- : -- . --".

  • Si pulsa un cuadro de visualización de tiempo que no tiene ningún valor especificado, el punto activo se establece en el tiempo del punto de reproducción actual.
  • Home
  • Función de muestreador
  • Ajustar la posición de inicio de la reproducción (Punto activo)
  • Eliminar el punto activo

Eliminar el punto activo

Elimine el punto activo establecido.

  1. En el modo Shift, pulse el botón Hot Cue que desee eliminar.
    El punto activo del botón que haya pulsado se elimina y el botón se ilumina en rojo claro.
image
Hint
También puede eliminar el punto activo desde la pantalla "Hot Cue".
Si desea más información, consulte "Botón Delete" en el apartado "Pantalla HOT CUE EDIT".
  • Home
  • Función de muestreador
  • Ajustar la posición de inicio de la reproducción (Punto activo)
  • Guardar el punto activo

Guardar el punto activo

El punto activo se guarda como parámetro en cada proyecto.
Para guardar el punto activo, guarde el proyecto en la tarjeta SD (Guardar proyecto como).

  • Si desea información sobre cómo guardar un proyecto, consulte "Gestionar un proyecto".
  • Si apaga esta unidad, los proyectos y puntos activos se borran, no se guardan.
  • Home
  • Función de muestreador
  • Muestreo y remuestreo

Muestreo y remuestreo

El proceso de grabar la entrada de audio en esta unidad y asignarla como clip de audio es lo que se denomina "muestreo", mientras que grabar la salida de audio (salida principal) de la unidad y asignarla como clip de audio es lo que se conoce como "remuestreo".
En la descripción de esta operación, se emplea Muestreo; sin embargo, si pulsa el botón [SAMPLING] en el modo Shift, la operación cambia a Remuestreo.

  • La duración máxima del Muestreo/Remuestreo es de 30 minutos.
  • Para el muestreo/remuestreo, puede escuchar el sonido del metrónomo en el momento del ritmo de referencia.
  • El sonido del metrónomo se emite al bus de supervisión, que se puede escuchar con los auriculares.
    Supervisar el audio
  • Abra la pantalla GLOBAL y ajuste el metrónomo.
    imageConfiguración de la unidad principal (Pantalla GLOBAL)
image
Hint
El sonido del metrónomo no se graba para muestreo/remuestreo ni Live Rec.

Relación entre el muestreo y el remuestreo

FunciónAudio grabado
MuestreoAudio de la entrada [LINE/PHONO IN] + entrada de audio USB + entrada [MIC]
RemuestreoAudio de la salida principal
  • Si desea información sobre el sistema de audio, consulte "Flujo de señal".
  • Muestreo
  • Muestrear con el interruptor de pedal
  • Home
  • Función de muestreador
  • Muestreo y remuestreo
  • Muestreo

Muestreo

Muestree el audio en cualquier pad de disparo. Un pad de disparo que se va a muestrear se denomina "pad de destino para muestreo".

  1. Pulse el botón [SAMPLING] (para Remuestreo, pulse el botón [SAMPLING] en el modo Shift).
    Un pad de disparo sin clip de audio se selecciona inicialmente como pad de destino para muestreo y se muestra la pantalla "Sampling Setting" ("Resampling Setting" para remuestreo).
    • El pad de destino para muestreo seleccionado parpadea.
    • Si pulsa un pad de disparo que no parpadea, puede cambiar el pad de destino para muestreo.
    • Si pulsa el botón [SAMPLING] nuevamente sin pulsar el pad de destino para muestreo, el muestreo se cancela y el sistema vuelve al modo Kaoss Pad.
      image
      Hint
      • Si no hay disponibles pads de disparo vacíos en el banco de pads de disparo seleccionado, el botón [SAMPLING] parpadea, lo que indica que debe seleccionar un pad de destino para muestreo. Al pulsar cualquier pad de disparo, este se selecciona como pad de destino para muestreo y aparece la pantalla "Sampling Setting".
  2. Establecer los elementos de la pantalla "Sampling Setting"
    image

    ElementoDescripción
    1. Duración del bucleAjuste la duración del bucle del audio que va a muestrear.
    Las opciones de duración son 1-SHOT, de 1 a 64 pulsos, Free Beat y Song.
    • Puede mover el mando [DATA ENTRY] en el modo Shift para seleccionar 1-SHOT, 1 pulso a 16 pulsos (incrementos de 1 pulso), 20 pulsos a 64 pulsos (incrementos de cuatro pulsos), Free Beat o Song.
    • Al seleccionar 1-SHOT se establece en muestreo 1-SHOT; seleccionando 1 pulso a 64 pulsos o Free Beat se establece en muestreo de bucles; y seleccionando Song se establece en muestreo de canciones.
    • Si detiene el muestreo antes de alcanzar el número de pulsos especificados entre 1 y 64 o si selecciona Free Beat, el muestreo de bucles se ajustará automáticamente a bucle desde el punto donde el muestreo se detuvo hasta el pulso más cercano.
    • Para el muestreo LOOP, ajuste la duración del bucle aquí. La duración de muestreo la determinan el valor BPM Out y el valor de duración del bucle al inicio del muestreo, por lo tanto, aunque se cambie el valor BPM Out durante el muestreo, el cambio no se refleja en el resultado del muestreo.
    2. Disparo automáticoEl muestreo empieza cuando el volumen del audio que se va a muestrear supera el umbral.
    Cuando se está visualizando la pantalla "Sampling Setting", el muestreo no empieza aunque el indicador se ilumine en rojo (se enciende cuando se supera el umbral). Use esta pantalla para determinar si los umbrales son adecuados.
    Los umbrales disponibles son los siguientes:
    • 0: -∞dBFS (Disparo automático: desactivado)
    • 1 a 10: Aprox. -42 dBFS a aprox. 0 dBFS (Disparo automático activado)
    image
    Note
    Los valores más bajos están recomendados para inicios de muestreo más precisos.
    3. Muestreo disponibleMuestra la cantidad de tiempo restante para el muestreo. Si la tarjeta SD dispone de suficiente espacio libre para muestrear durante 30 minutos más, aparece "> 30 min".
    • Si el tiempo de muestreo disponible es inferior a 30 minutos, se indica el tiempo que queda.
    4. GateEstablezca el parámetro de Gate antes del muestreo y se aplicará al clip de audio automáticamente al final del proceso de muestreo.
  3. Pulse de nuevo el pad de disparo (pad de destino para muestreo).
    Si el disparo automático se establece en 0 y el conteo previo del muestreo se establece en off, el muestreo empieza inmediatamente.
    Si el conteo previo del muestreo se establece en cualquier valor que no sea off, el muestreo se iniciará después del número especificado de compases. En este momento, puede ajustar el nivel del metrónomo a un valor distinto de 0 para controlar el sonido del metrónomo.
    Configurar la unidad principal
    Si Disparo automático está ajustado, el muestreo comienza según el valor ajustado.
    • Si el umbral de Disparo automático se encuentra entre 1 y 10, espere a que se cumplan las condiciones de Disparo automático. Cuando se hayan cumplido las condiciones de Disparo automático, se iniciará el muestreo.
    • Mientras se realiza el muestreo, el botón [SAMPLING] parpadea y el pad de destino para muestreo se ilumina en rojo.
    • Todos los pads de disparo, menos el pad de destino para muestreo, permanecen encendidos, igual que sucede en el modo Muestreador normal, lo cual permite realizar interpretaciones con normalidad.
  4. Consultar el estado de muestreo
    Durante el muestreo, aparece la siguiente pantalla. Consulte el estado de muestreo en esta pantalla (la pantalla mostrada varía según el ajuste de duración del bucle).
    • Si se alcanza el tiempo máximo durante el muestreo o si la capacidad de la tarjeta SD no es suficiente, el muestreo se detiene a la fuerza y sale un mensaje en la pantalla.
    image
    Cuando la duración del bucle se establece en "1-SHOT" o "Song":
    1: Tiempo de muestreo transcurrido

    image
    Cuando el ajuste de la duración del bucle es "LOOP" (1 pulso a 64 pulsos):
    1: Número de pulsos restantes en el muestreo

    Valor de configuración para la duración del bucleCambio en la visualización del número de pulsos restantes
    1 pulso a 16 pulsosCada rectángulo representa un pulso. Por cada pulso que pasa se apaga un indicador.
    20 pulsos a 64 pulsosCada rectángulo representa cuatro pulsos. Por cada cuatro pulsos que pasan se apaga un indicador.
    image
    Cuando la duración del bucle se establece en "Free Beat":
    1: Barra de progreso del muestreo <Bar.Beat>
    image
    Hint
    • Si pulsa el botón [SAMPLING] durante el muestreo, este se cancela y el sistema vuelve al estado previo a que empezara el muestreo. (El archivo de audio muestreado no se guarda).
  5. Finalizar el muestreo
    Cuando el muestreo se termina, el botón [SAMPLING] se apaga y se sale del modo Muestreo. En las tablas 1 y 2 se detalla el funcionamiento al acabar el muestreo y los parámetros especificados para los clips de audio, respectivamente.
    image
    Hint
    • Si pulsa el pad de disparo durante el muestreo de bucles, el muestreo se interrumpe.
    • Si desea información sobre la configuración de cada parámetro, consulte "Pantalla "TRIGGER PAD EDIT"".

    Tabla 1. Operación al finalizar el muestreo según el ajuste de duración del bucle

    Duración del bucleFin del muestreoModo Reproducir ajustado en un pad de disparo
    1-SHOT, SongSi pulsa el pad de disparo durante el muestreo, este finaliza de inmediato.1-SHOT, Song
    De 1 pulso a 64 pulsos, Free BeatSi "Auto Play After Loop Sampling" está activado en la configuración de Global, la reproducción se inicia inmediatamente como una muestra de bucle cuando la grabación se ha completado.
    Configurar la unidad principal
    LOOP

    Tabla 2. Parámetros ajustados al final del muestreo

    ParámetroValor de configuración
    Modo Reproducir1-SHOT, LOOP, o SONG
    Punto inicialPosición de inicio del muestreo
    Punto finalPosición de fin del muestreo
    Asignación exclusivaOFF
    Enlazar1-SHOT o SONG: OFF
    LOOP: ON
    Native BPMValor BPM Out al inicio del muestreo
    Duración del bucle1-SHOT o SONG: 1 pulso
    LOOP: Duración del bucle muestreado
    Desplazamiento0
    Nivel100
    Punto activoNinguno establecido (1 a 12)
  • Home
  • Función de muestreador
  • Muestreo y remuestreo
  • Muestrear con el interruptor de pedal

Muestrear con el interruptor de pedal

Realice el muestreo con el interruptor de pedal (opcional).
Las operaciones de muestreo que requieren el interruptor de pedal solo están disponibles cuando el modo Int. pedal se ajusta en Muestreo o en Remuestreo en la configuración de la unidad principal.
Configurar la unidad principal

image
Hint
Si desea información sobre las funciones y operaciones de muestreo (y remuestreo), consulte "Muestreo".
  1. Pulse el interruptor de pedal.
    Aparece la pantalla "Foot SW Sampling Setting" ("Foot SW Resampling Setting", en caso de remuestreo). Se muestra el ajuste de muestreo anterior. Modifique el contenido si es preciso.
    image
    • Si presiona el interruptor de pedal, se selecciona inicialmente un pad de disparo vacío como el pad de destino para muestreo (Si "Foot SW Mode" está ajustado a "Sampling" en la configuración de la unidad principal).
      Configurar la unidad principal
    • Puede seleccionar el mando [DATA ENTRY] o el pad de disparo para seleccionar el pad de destino para muestreo.
    • El pad de destino para muestreo seleccionado parpadea (todos los pads de disparo, menos el que está seleccionado, se indican en el modo Muestreador normal).
  2. Pulse de nuevo el interruptor de pedal.
    Empieza el muestreo.
    • Cuando el muestreo empieza, se cierra la pantalla "Foot SW Sampling Mode".
    • Para el muestreo de bucles, si "Auto Play After Loop Sampling" está activado en la configuración de Global, la reproducción se inicia como una muestra de bucle inmediatamente después de terminar el muestreo de bucles.
      Configurar la unidad principal
      Además, si presiona el interruptor de pedal antes de alcanzar el ajuste de Free Beat o el número de pulsos especificado, el bucle se muestrea con el número de pulsos desde el momento en el que presiona el interruptor hasta la posición de pulso más cercana.
    • Para los muestreos 1-SHOT o SONG, pulse el interruptor de pedal en cualquier momento para finalizar el muestreo.
  • Home
  • Configurar un clip de audio

Configurar un clip de audio

Establezca un clip de audio en el pad de disparo. Un pad de disparo que se va a establecer se denomina "pad de destino en edición".

  1. Pulse el botón [TRIGGER PAD EDIT].
    El último pad de disparo que pulsó se selecciona como pad de destino en edición y se muestra la pantalla "TRIGGER PAD EDIT".
    • El pad de destino en edición se ilumina en blanco.
    • Si pulsa el botón [TRIGGER PAD EDIT] de nuevo, el sistema cancela el clip de audio establecido en el pad de disparo y regresa al modo Kaoss Pad.
image
Hint
  • Si no se puede seleccionar ningún pad de destino en edición, el botón [TRIGGER PAD EDIT] no se enciende.
  • Si por cualquier motivo no se ha seleccionado ningún pad de destino en edición, el botón [TRIGGER PAD EDIT] parpadea y aparece un mensaje donde se le pide que seleccione un pad de destino en edición. Si pulsa cualquier pad de disparo con clip de audio, este se selecciona como pad de destino en edición y aparece la pantalla "TRIGGER PAD EDIT".
  • Pantalla "TRIGGER PAD EDIT"
  • Recortar un clip de audio
  • Configurar la asignación de un pad de disparo
  • Home
  • Configurar un clip de audio
  • Pantalla "TRIGGER PAD EDIT"

Pantalla "TRIGGER PAD EDIT"

Establezca un clip de audio.
Los tres tipos de pantallas dependen del modo Reproducir del clip de audio.

Cuando el modo Reproducir se ajusta en LOOP:

image

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  1. Nombre del modo
    Muestra el nombre del modo actual.
  2. Nombre del pad de disparo
    Muestra [BANK name] - [Pad number].
  3. BPM Out
    Muestra el valor "BPM Out". Puede usar el mando [DATA ENTRY] para cambiar el valor.
  4. Panel (ancho) de formas de onda
    Muestra las formas de onda que corresponden a todos los datos del clip de audio (archivo WAV).
    Panel (ancho) de formas de onda
  5. Panel (zoom) de formas de onda
    Muestra las formas de onda agrandadas en el panel (ancho) de formas de onda durante 4 segundos respectivamente antes y después del "Play Point", lo cual supone un máximo de 8 segundos en total, centrándose en torno al punto de reproducción (el tiempo del n.º 9 en la imagen).
    Panel (zoom) de formas de onda
  6. Panel de punto inicial
    Muestra el tiempo en la posición "Start Point" de un pad de destino en edición.
    Panel de punto inicial
  7. Botón Link
    Cuando Enlazar se ajusta en ON (azul claro), el tiempo que transcurre entre el "Start Point" y el "End Point" es fijo. Si "Start Point" se cambia, el "End Point" también cambia. Aunque cambie el "End Point", el "Start Point" se desplaza de forma sincronizada.
    Cuando Enlazar se ajusta en OFF (gris), el "Start Point" y el "End Point" no están sincronizados y la configuración se puede cambiar individualmente.
  8. Panel de punto final
    Muestra el tiempo en la posición "End Point" de un pad de destino en edición.
    Panel de punto final
  9. Punto de reproducción
    La línea vertical que hay en el centro del panel (zoom) de formas de onda se denomina "punto de reproducción".
    En el estado de detención, la reproducción empieza desde esta posición. Durante la reproducción, este elemento indica la posición que se está reproduciendo en cada momento. Pulse "▶" (botón PLAY) para iniciar la reproducción.
    Panel de punto de reproducción
  10. Botón Play
    Realice la operación de reproducción o detención.
  11. Botón Undo/Redo
    Haga las operaciones para volver al estado previo a que se modificara la configuración (Undo/deshacer) o al estado previo a que se ejecutara la operación Undo (después de cambiar la configuración) (Redo/rehacer).
  12. Establecer un panel específico del modo Reproducir
    Cambie el modo Reproducir o ajuste el detalle.
    Panel del modo Reproducir

Cuando el modo Reproducir se ajusta en 1-SHOT:

image

Cuando el modo Reproducir se ajusta en SONG:

image
  • Panel (ancho) de formas de onda
  • Panel (zoom) de formas de onda
  • Panel de punto inicial
  • Panel de punto final
  • Panel de punto de reproducción
  • Panel del modo Reproducir
  • Home
  • Configurar un clip de audio
  • Pantalla "TRIGGER PAD EDIT"
  • Panel (ancho) de formas de onda

Panel (ancho) de formas de onda

Este panel muestra las formas de onda del clip de audio completo.
Si lo pulsa cuando la reproducción esté en curso o detenida, el punto de reproducción se desplaza a esa posición. Puede arrastrar el punto de reproducción a derecha o izquierda para desplazarlo.

image
ElementoDescripción
1. Panel (ancho) de formas de ondaMuestra las formas de onda de un clip de audio.
Las formas de onda situadas a la izquierda del punto de reproducción son de un color más oscuro.
2. Área de visualización de zoomDestaca el intervalo visualizado en el panel (zoom) de formas de onda con un recuadro rojo.
3. Punto inicialPosición del punto inicial
4. Punto de bucleLa posición del punto de bucle se muestra según el ajuste de la duración del bucle (mostrado solo cuando el modo Reproducir se establece en Bucle).
5. Punto finalPosición del punto final
  • Home
  • Configurar un clip de audio
  • Pantalla "TRIGGER PAD EDIT"
  • Panel (zoom) de formas de onda

Panel (zoom) de formas de onda

Agranda el área de zoom del panel (ancho) de formas de onda. Muestra las formas de onda durante 4 segundos respectivamente antes y después del punto de reproducción, lo cual supone un máximo de 8 segundos en total, centrándose en torno al punto de reproducción.
Para desplazar el intervalo de visualización, arrastre el punto de reproducción hacia la izquierda o la derecha en el panel cuando la reproducción esté en curso o detenida.

image
ElementoDescripción
1. Panel (zoom) de formas de ondaAgranda el área de zoom del panel (ancho) de formas de onda.
2. Punto de reproducciónMuestra el punto de reproducción (línea vertical roja) en el centro.
3. Punto inicialSolo se muestra cuando el punto inicial se especifica en el ámbito del zoom.
4. Punto finalSolo se muestra cuando el punto final se especifica en el ámbito del zoom.
  • Home
  • Configurar un clip de audio
  • Pantalla "TRIGGER PAD EDIT"
  • Panel de punto inicial

Panel de punto inicial

Muestra el tiempo en la posición "Start Point" de un pad de destino en edición.

image
ElementoDescripción
1. Botón Mark "S"Pulse este botón para restablecer la posición (tiempo) en el punto de reproducción actual como "Start Point".
2. Visualización del tiempo del punto inicialPulse la zona de visualización de tiempo del punto inicial para desplazarse al "Start Point" en el que se encuentra establecido, en este momento, el punto de reproducción.
  • Puede ajustar con precisión la posición usando el mando [DATA ENTRY]. El punto de reproducción se ajusta simultáneamente y la reproducción empieza en la posición establecida después del ajuste.
  • Home
  • Configurar un clip de audio
  • Pantalla "TRIGGER PAD EDIT"
  • Panel de punto final

Panel de punto final

Muestra el tiempo en la posición "End Point" de un pad de destino en edición.

image
ElementoDescripción
1. Visualización del tiempo del punto finalPulse la zona de visualización de tiempo del punto final para desplazarse al "End Point" en el que se encuentra establecido, en este momento, el punto de reproducción.
  • Puede ajustar con precisión la posición usando el mando [DATA ENTRY]. El punto de reproducción se ajusta simultáneamente.
2. Botón Mark "E"Pulse este botón para restablecer la posición (tiempo) en el punto de reproducción actual como "End Point".
  • Home
  • Configurar un clip de audio
  • Pantalla "TRIGGER PAD EDIT"
  • Panel de punto de reproducción

Panel de punto de reproducción

Realice la operación de reproducción o detención; o visualice y ajuste el tiempo en el punto de reproducción.

image
ElementoDescripción
1. Visualización del tiempo del punto de reproducciónMuestra el tiempo en el punto de reproducción.
El tiempo se muestra como el tiempo real ajustado antes de Ampliación de tiempo, independientemente del valor de configuración "BPM Out".
  • Si pulsa la zona de visualización de tiempo del punto de reproducción en el estado de detención, puede ajustar con precisión la posición usando el mando [DATA ENTRY].
2. "▶" (botón Play)Realice la operación de reproducción o detención.
  • Home
  • Configurar un clip de audio
  • Pantalla "TRIGGER PAD EDIT"
  • Panel del modo Reproducir

Panel del modo Reproducir

Ajuste el modo Reproducir de un pad de destino en edición.
Cuando se abre la pantalla "TRIGGER PAD EDIT", se selecciona la pestaña del modo Reproducir ajustada en el pad de destino en edición.

image
Hint
Para cambiar el modo Reproducir, pulse una pestaña diferente a la que se encuentre seleccionada en ese momento ("LOOP", "1-SHOT" o "SONG"); esta opción no se puede cambiar durante la reproducción.
image
ElementoDescripción
1. Native BPMCambie el valor Native BPM del clip de audio asignado al pad de destino en edición (el valor no se puede modificar si el modo Reproducir está ajustado en 1-SHOT).
Pulse "Native BPM" y cambie el ajuste con el mando [DATA ENTRY].
  • Si mueve el mando [DATA ENTRY] en el modo Shift, puede cambiar el valor al doble o a la mitad del "Native BPM".
2. Asignación exclusivaAjuste el número de asignación exclusiva del pad de destino en edición.
Cuando se establece el mismo número de asignación exclusiva para pads de disparo diferentes, solo se puede reproducir el pad de disparo que se hubiera pulsado después al intentar reproducir, al mismo tiempo, pads de disparo con el mismo número de asignación exclusiva.
Pulse "Exclusive Assign" y cambie el ajuste con el mando [DATA ENTRY].
  • El valor de configuración es OFF o un dígito del 1 al 8. Si está seleccionado OFF, la asignación exclusiva no funciona.
3. Duración del bucleAjuste la duración del bucle.
Pulse "Loop Length" y cambie el ajuste con el mando [DATA ENTRY].
Si desea más información, consulte "Duración del bucle".
4. DesplazamientoCambie la posición de inicio de generación del sonido en un clip de audio (la posición no se puede cambiar si el modo Reproducir está ajustado en 1-SHOT o SONG).
Si desea más información, consulte "Desplazamiento".
5. NivelAjuste el nivel de volumen del clip de audio en el pad de destino en edición.
Pulse "Level" y cambie el ajuste con el mando [DATA ENTRY].
  • El intervalo disponible va de 1 a 200. Ganancia de unidad con 100.

Duración del bucle

Ajuste la duración del bucle.
Si ajusta "Loop Length" en 4 pulsos para el clip de audio muestreado con LOOP al muestrear tal como se ilustra en la imagen 1, el clip de audio cambia a los datos de audio de 4 pulsos y se igualan los ajustes de "Loop Length" y "Start Point" a "End Point".

  • El intervalo de configuración disponible va de "1Beat" a "16Beat" (en pasos de 1 pulso) y de "20Beat" a "64Beat" (en pasos de 4 pulsos). Si lo ajusta en el modo Shift, puede seleccionar el valor de configuración que quiera de entre todos los posibles.
  • Si Enlazar se establece en ON, "Loop Length" no se puede modificar.
  • A = Datos del clip de audio (archivo WAV)
  • B = Clip de audio
  • C = Punto inicial
  • C = Punto final
  • E = Duración del bucle
  • F = Parte muda

• Imagen 1: Duración del bucle = 4 pulsos
image

• Imagen 2: Duración del bucle = 2 pulsos
image

  • Cuando "Loop Length" se ajusta en 2 pulsos, si el clip de audio llega al punto central (2 pulsos), tal como se ve en la imagen 2, el control regresa al "Start Point" para reproducir la interpretación en bucle (solo se reproducen en bucle los 2 primeros pulsos del clip de audio).

• Imagen 3: Duración del bucle = 8 pulsos
image

  • Cuando "Loop Length" se cambia a 8 pulsos, el fragmento que va desde "End Point" hasta el final del archivo WAV se queda en silencio cuando el clip de audio de 4 pulsos termina de reproducirse, como se ilustra en la imagen 3, y el control vuelve al "Start Point" después del intervalo mudo de 4 pulsos (F), incluido ese intervalo.

Desplazamiento

Cambie la posición de inicio de generación del sonido en un clip de audio.
Por ejemplo, si cambia el modo Reproducir del clip de audio muestreado con 1-SHOT para ponerlo en LOOP (imagen 1) y restablece el "Loop Length" a 4 pulsos (imagen 2), 1-SHOT se reproduce una vez cada 4 pulsos.

  • "Loop Length" se establece en 0 pulsos justo después del muestreo. El valor de configuración depende del valor de "Loop Length", que se puede establecer de 0 a ("Loop Length"-1) pulsos.
  • A = Datos del clip de audio (archivo WAV)
  • B = Clip de audio
  • C = Punto inicial
  • C = Punto final
  • E = Duración del bucle

• Imagen 1: Muestra con 1-SHOT cambiado a LOOP (Duración del bucle = 1)
image

• Imagen 2: Ajustar la duración del bucle en 4 pulsos (Desplazamiento = 0 pulsos)
image

Si quiere que este 1-SHOT suene en el cuarto pulso de 4/4, ajuste "Offset" en 3 pulsos (imagen 3); la reproducción empieza en el cuarto pulso.
• Imagen 3: Desplazamiento = 3 pulsos (Duración del bucle = 4)
image

  • Si "Offset" se ajusta en 1 pulso en la imagen 3, la reproducción empieza en el segundo pulso. Si "Offset" se ajusta en 2 pulsos, la reproducción empieza en el tercer pulso.
  • Home
  • Configurar un clip de audio
  • Recortar un clip de audio

Recortar un clip de audio

La operación de recrear los datos de un clip de audio al tamaño mínimo requerido se denomina "recorte".
Extraiga un fragmento de un clip de audio para usarlo como clip de audio 1-SHOT o LOOP, o use un fragmento de LOOP como 1-SHOT.
Extraer un clip de audio permite eliminar partes innecesarias y ahorrar espacio en la tarjeta SD.

  • Cuando se recorta, se extraen los datos del clip de audio (archivo WAV) que hay entre el "Start Point" y el "End Point".
    Panel de punto inicial
    Panel de punto final
  • Para hacer el recorte, al ejecutar "Copy Audio Clip" y "Project Save As" especifique las opciones para copiar un clip de audio y guardar un proyecto, respectivamente.
    Copiar un clip de audio
    Gestionar un proyecto
  • Home
  • Configurar un clip de audio
  • Configurar la asignación de un pad de disparo

Configurar la asignación de un pad de disparo

Copie, mueva o sustituya un clip de audio asignado a un pad de disparo a otro pad de disparo, o elimine un clip de audio asignado.

  1. En el modo Shift, pulse el botón [TRIGGER PAD EDIT].
    Aparece la pantalla "TRIGGER PAD UTILITY".
    image
    Hint
    Al seleccionar una función en esta pantalla, se detienen todas las operaciones de reproducción del muestreador y se deshabilitan los ajustes de Silencio, Solo, Tono variable y Supervisión en todos los pads de disparo (el ajuste de activación/desactivación de Supervisión de grupo no cambia).
    image
  2. Pulse el botón que quiera establecer.
    ElementoDescripción
    COPYCopia el contenido del pad de disparo en otro pad de disparo.
    Copiar un clip de audio
    MOVETraslada el contenido del pad de disparo a otro pad de disparo.
    Mover un clip de audio
    SWAPIntercambia el contenido del pad de disparo con el de otro pad de disparo.
    Intercambiar un clip de audio
    DELETEElimina el contenido del pad de disparo.
    Eliminar un clip de audio
    IMPORTImporta un clip de audio al pad de disparo.
    Importar clips de audio o archivos WAV
  • Home
  • Configurar un clip de audio
  • Configurar la asignación de un pad de disparo
  • Copiar un clip de audio

Copiar un clip de audio

Copie el contenido del pad de disparo en otro pad de disparo.

  1. Pulse "COPY" en la pantalla "TRIGGER PAD UTILITY".
    Se muestra la pantalla "Copy Audio Clip".
    image
  2. Seleccione "Source" (pad de disparo que se emplea como origen de copiado).
    Gire el mando [DATA ENTRY] o pulse el pad de disparo para seleccionar el origen.
    • Si pulsa el pad de disparo, se reproduce el clip de audio que tenga asignado y en el recuadro "Source" aparece el nombre del pad de disparo seleccionado.
    • Pulse el botón "x" para cancelar y volver a la pantalla "TRIGGER PAD UTILITY".
  3. Seleccione "Destination" (pad de disparo que se emplea como destino de copiado).
    Active "Destination" con el mando [DATA ENTRY] o pulse la zona de visualización "Destination". Cuando "Destination" esté seleccionado, use el mando [DATA ENTRY] para seleccionar el pad de disparo utilizado como destino de copiado.
    • Si selecciona un pad de disparo asignado a un clip de audio, este se reproduce.
    • Si pulsa "image" al ajustar "Source" y "Destination", se pone en rojo y aparece la palabra "TRIM". Si copia en este estado, los datos del clip de audio (archivo WAV) de la parte "Destination" se recortan.
    image

    (Cuando el recorte está configurado)
    image
  4. Pulse "OK".
    El contenido del pad de disparo configurado como "Source" se copia en el pad de disparo establecido como "Destination".
    • Cuando finaliza el proceso, vuelve a aparecer la pantalla "TRIGGER PAD UTILITY".

Ajustar la forma de onda al máximo nivel sin distorsión

Utilice el mando [DATA ENTRY] para cambiar el elemento de función a "NORMZ".
Si copia en este estado, los datos del clip de audio (archivo WAV) en el lado "Destination" se convierten al nivel máximo sin distorsión de la forma de onda.

Cambiar el tono de la forma de onda

Utilice el mando [DATA ENTRY] para cambiar el elemento de función a "PITCH".
La parte entera de los valores numéricos de la fila inferior está en semitonos. Si se realiza Copiar mientras el valor "PITCH" se cambia a un valor que no sea 0,00, el tono de la forma de onda se convierte para los datos del clip de audio (archivo WAV) en el lado "Destination". Al girar el mando [DATA ENTRY] en el modo Shift, el valor sube o baja en incrementos de 0,01.

image
Note
La forma de onda copiada puede cambiar en función de las formas de onda de la copia de origen o el valor del parámetro PITCH.

Convertir la forma de onda para invertir la reproducción

Utilice el mando [DATA ENTRY] para cambiar el elemento de función a "REVRS".
Si copia mientras está en este estado, los datos del clip de audio (archivo WAV) en el lado "Destination" se convierten de tal manera que la forma de onda se reproduce hacia atrás.

  • Home
  • Configurar un clip de audio
  • Configurar la asignación de un pad de disparo
  • Mover un clip de audio

Mover un clip de audio

Traslade el contenido del pad de disparo a otro pad de disparo.

  1. Pulse "MOVE" en la pantalla "TRIGGER PAD UTILITY".
    Se muestra la pantalla "Move Audio Clip".
    • Para saber cómo establecer "Source" y "Destination", consulte "Copiar un clip de audio".
    image
  2. Pulse "OK".
    El contenido del pad de disparo configurado como "Source" se traslada al pad de disparo establecido como "Destination".
    • Cuando finaliza el proceso, vuelve a aparecer la pantalla "TRIGGER PAD UTILITY".
  • Home
  • Configurar un clip de audio
  • Configurar la asignación de un pad de disparo
  • Intercambiar un clip de audio

Intercambiar un clip de audio

Intercambie el contenido del pad de disparo con el de otro pad de disparo.

  1. Pulse "SWAP" en la pantalla "TRIGGER PAD UTILITY".
    Se muestra la pantalla "Swap Audio Clip".
    • Para saber cómo establecer "Source" y "Destination", consulte "Copiar un clip de audio".
    image
  2. Pulse "OK".
    El contenido del pad de disparo configurado como "Source" se intercambia con el del pad de disparo establecido como "Destination".
    • Cuando finaliza el proceso, vuelve a aparecer la pantalla "TRIGGER PAD UTILITY".
  • Home
  • Configurar un clip de audio
  • Configurar la asignación de un pad de disparo
  • Eliminar un clip de audio

Eliminar un clip de audio

Elimine el contenido del pad de disparo.

  1. Pulse "DELETE" en la pantalla "TRIGGER PAD UTILITY".
    Se muestra la pantalla "Delete Audio Clip".
  2. Seleccione el pad de disparo cuyo clip de audio desee eliminar.
    Use el mando [DATA ENTRY] para seleccionar un pad de disparo.
    • Pulse el botón "x" para cancelar y volver a la pantalla "TRIGGER PAD UTILITY".
    image
  3. Pulse "Delete".
    El contenido del pad de disparo seleccionado se elimina.
    • Cuando finaliza el proceso, vuelve a aparecer la pantalla "TRIGGER PAD UTILITY".
  • Home
  • Configurar un clip de audio
  • Configurar la asignación de un pad de disparo
  • Importar clips de audio o archivos WAV

Importar clips de audio o archivos WAV

Importe clips de audio o archivos WAV a los pads de disparo.

  1. Pulse "IMPORT" en la pantalla "TRIGGER PAD UTILITY".
    Se muestra la pantalla "Import Audio Clip".
    image
    Hint
    En cada carpeta se pueden visualizar hasta 128 archivos WAV.
  2. Seleccione el archivo que quiera importar.
    Use el mando [DATA ENTRY] para seleccionarlo.
    • ▶Nombre de la carpeta: Lleva a la carpeta seleccionada.
    • ▶..: Vuelve a la carpeta anterior (superior).
    • Pulse el botón "▶" (Play) situado a la derecha del nombre del archivo para reproducir el clip de audio (si lo pulsa a la vez que mantiene pulsado el botón [MONITOR], el sonido se emite solamente por los auriculares).
    • Puede seleccionar los siguientes clips de audio o archivos WAV de la tarjeta SD para importarlos.
      • Carpeta: Raíz, "Live Rec", "Kaoss Replay Projects", "Import".
      • Archivo: 44,1 kHz o 48 kHz, 16 bit o 24 bit, intervalo de tiempo de reproducción de 30 minutos
    image
  3. Configurar el BPM
    Ajuste el valor BPM de un clip de audio con el mando [DATA ENTRY].
    • Si pulsa "Auto" para visualizar en azul, el valor BPM se detecta y ajusta automáticamente al importar (si no se pudo detectar automáticamente, el BPM se establece en 120,0).
      Si quiere ajustar manualmente el valor BPM, pulse "Auto" para cancelar la detección automática (se pone en gris) y, a continuación, ajuste el valor BPM con el mando [DATA ENTRY]. Al girar el mando [DATA ENTRY] en el modo Shift, el valor sube o baja en incrementos de 0,1 BPM.
    image
  4. Seleccione el pad de disparo usado como "Destination" (destino de la importación).
    Ajuste "Destination" con el mando [DATA ENTRY].
  5. Seleccionar "Play Mode" desde 1-SHOT, LOOP y SONG
    Utilice el mando [DATA ENTRY] para ajustar "Play Mode".
  6. Seleccionar "GATE" OFF/ON
    Si pulsa "GATE" para cambiar a la pantalla azul, GATE MODE se establece en ON.
  7. Pulse "OK".
    El clip de audio seleccionado se asigna al pad de disparo utilizado como "Destination".
    • Cuando finaliza el proceso, vuelve a aparecer la pantalla "Import Audio Clip".
    • Si "Auto" está habilitado (en azul), el proceso tarda más en realizarse.
  • Home
  • Ajustes de grupo

Ajustes de grupo

Puede asignar el audio de la salida del pad de disparo o la entrada [LINE/PHONO IN] al regulador de GRUPO A o B, y ajustar el volumen de cada grupo en conjunto. También puede seleccionar si desea asignar una entrada a un efecto de Kaoss Pad por cada grupo.

image
Hint
  • Esta función está disponible para el scratching en plato usando el regulador mediante la asignación de la entrada [LINE/PHONO IN].
  • Los ajustes del grupo se guardan como parámetros en cada proyecto. Para guardar los ajustes del grupo, guarde el proyecto en una tarjeta SD.
    Gestionar un proyecto
  • Asignar el origen
  • Salida de audio en los ajustes de grupo
  • Cancelar los ajustes de grupo
  • Home
  • Ajustes de grupo
  • Asignar el origen

Asignar el origen

Asigne el origen a un grupo.

  1. Mantenga pulsado el botón del grupo que quiera asignar (botón [GROUP A] o [GROUP B]) y presione el pad de disparo que vaya a usar como origen o el botón[LINE/PHONO].
    El pad de disparo o el botón que haya pulsado se selecciona como fuente de audio y se asigna al GRUPO A o B.
    • El pad de disparo o el botón de la fuente seleccionada parpadea. Si pulsa la fuente otra vez mientras esté parpadeando, el pad de disparo o el botón se apaga y la asignación de grupo se desmarca.
    • La asignación de grupo se puede seleccionar aunque el pad de disparo esté en reproducción.
    • Puede combinar y seleccionar varios pads de disparo y botones. También puede seleccionar elementos del banco de pads de disparo.
    • Aunque presione un pad de disparo al seleccionar un grupo, el pad no se reproduce.
  • Home
  • Ajustes de grupo
  • Salida de audio en los ajustes de grupo

Salida de audio en los ajustes de grupo

Cuando se establece un grupo, la entrada y la salida de audio son las detalladas a continuación.
El volumen de audio del grupo puede ajustarse con el regulador de [GROUP A] o [GROUP B].

  • El nivel de cambio del regulador puede modificarse con la “Group Fader Curve” en la configuración de la unidad principal.
    Configurar la unidad principal
  • Si desea información sobre el sistema de entrada/salida, consulte "Flujo de señal".
Seleccione GRUPO A.
Seleccione GRUPO B.
Destino de la salida de audio
--Sonido de salida del pad de disparo: Bus del muestreador
Sonido de la entrada [LINE/PHONO IN]: Bus de Kaoss Pad o Bus dry (depende de la configuración de "FX Target" [Destino del efecto]).
Seleccionar la fuente de entrada
〇-Fragmento de entrada del regulador del grupo A
-〇Fragmento de entrada del regulador del grupo B
〇〇Fragmento de entrada del regulador del grupo A y el regulador del grupo B
  • Home
  • Ajustes de grupo
  • Cancelar los ajustes de grupo

Cancelar los ajustes de grupo

Restablezca los ajustes de grupo.

  1. En el modo Shift, pulse el botón [GROUP A] o el botón [GROUP B].
    Todas las fuentes asignadas a GRUPO A o GRUPO B se desasignan.
    • El destino de la salida de audio se ajusta en el bus del muestreador.
      Flujo de señal
  • Home
  • Supervisar el audio

Supervisar el audio

Cuando están sonando varios pads de disparo, por los auriculares solo se oye el audio del destino de supervisión seleccionado (bus de supervisión).

  • El audio del bus de supervisión no atraviesa el Kaoss Pad, así que el efecto de Kaoss Pad no se refleja.
  • Puede ajustar el equilibrio de volumen entre el bus principal y el bus de supervisión con el mando [MONITOR MIX].
  • Si desea información sobre el sistema de entrada/salida, consulte "Flujo de señal".
Destino de supervisiónMétodo de especificación
Sonido de reproducción de cada pad de disparoCon el botón [MONITOR] pulsado, presione el pad de disparo que quiera especificar.
Sonido de salida del sistema de preregulador en GRUPO A o GRUPO BCon el botón [MONITOR] pulsado, presione el botón del grupo que quiera especificar: [GROUP A] o [GROUP B].
  1. Con el botón [MONITOR] pulsado, presione el pad de disparo o el botón del grupo que desee supervisar.
    El sistema entra en el modo Supervisar selección y el pad de disparo o el botón del grupo que se va a supervisar parpadea.
    • Para desactivar la supervisión del grupo, desmarque el grupo en el modo Supervisar selección o realice la operación Deshabilitar toda la supervisión.
      Cancelar los ajustes de supervisión
  • Escuchar con auriculares
  • Cancelar los ajustes de supervisión
  • Home
  • Supervisar el audio
  • Escuchar con auriculares

Escuchar con auriculares

La salida del pad de disparo que se emite por el bus de supervisión solo se puede escuchar con auriculares.

  1. Pulse cualquiera de los pads de disparo en el modo Supervisar selección.
    El pad de disparo que pulse será objeto de supervisión. Cuando se reproduce, el audio se emite solamente por el bus de supervisión.
    Flujo de señal
    • Si desea información sobre el modo Supervisar selección, consulte "Supervisar el audio".
    • El pad de disparo que se supervisa parpadea en blanco.
    • El audio del pad de disparo no sale por el bus del muestreador durante la supervisión.
    • Al presionar el pad de disparo con la función de supervisión configurada, el pad se reproduce desde el punto inicial (solo se oye por el bus de supervisión, no por el del muestreador).
    • Un pad de disparo sin clip de audio asignado no se puede establecer.
image
Hint
Al presionar un pad de disparo con la función de supervisión configurada, es posible que no se reproduzca o que se detenga durante la reproducción por el límite de número de pads de disparo que se pueden reproducir a la vez.
Si desea más información, consulte "Reproducción simultánea" en "Funcionamiento del muestreador".
  • Home
  • Supervisar el audio
  • Cancelar los ajustes de supervisión

Cancelar los ajustes de supervisión

Cancele los ajustes de supervisión.

  1. En el modo Shift, pulse el botón [MONITOR].
    Los ajustes de supervisión de todos los pads de disparo o los de supervisión de GRUPO A o GRUPO B se cancelan y el modo Supervisar selección se desactiva (operación Deshabilitar toda la supervisión).
  • Home
  • Gestionar los datos de una tarjeta SD

Gestionar los datos de una tarjeta SD

Gestione los datos de una tarjeta SD.

image
Note
Si se introduce una tarjeta SD que no pueda usarse con esta unidad, aparece el siguiente icono en la parte superior derecha de la pantalla. Vuelva a introducir la tarjeta SD o formatéela.

image(Caso en que se introduce una tarjeta SD inutilizable)

  • Pantalla CARD
  • Extraer la tarjeta SD
  • Formatear la tarjeta SD
  • Eliminar un archivo
  • Home
  • Gestionar los datos de una tarjeta SD
  • Pantalla CARD

Pantalla CARD

Esta es la pantalla para gestionar la tarjeta SD.

  1. Pulse el botón [CARD].
    Aparece la pantalla "CARD".
    • Si no hay ninguna tarjeta SD introducida, no se muestra la pantalla "CARD".
    • Si pulsa el botón [CARD] durante la reproducción para seleccionar cada función, aparece un mensaje donde pone que la reproducción se ha detenido. Pulse "x" para volver a la pantalla original sin parar la reproducción.
    image
ElementoDescripción
Eject (Extraer)Extrae la tarjeta SD.
Extraer la tarjeta SD
Format (Formatear)Inicializa la tarjeta SD de forma que pueda usarse con esta unidad.
(Esta opción no puede seleccionarse si la tarjeta SD introducida no es microSD ni microSDHC).
Formatear la tarjeta SD
Info (Información)Muestra el espacio de almacenamiento disponible y la capacidad total de la tarjeta SD.
Delete (Eliminar)Elimina el contenido de la tarjeta SD.
Eliminar un archivo
  • Home
  • Gestionar los datos de una tarjeta SD
  • Extraer la tarjeta SD

Extraer la tarjeta SD

Extraiga la tarjeta SD de esta unidad.

  1. Pulse "Eject" en la pantalla "CARD".
    Aparece la pantalla "Eject SD Card".
  2. Leer el mensaje
    Pulse "Eject" para sacar la tarjeta SD.
    • Si hay contenido de edición que no se haya guardado en el proyecto actual, aparece un mensaje para avisar de ello.
      Si pulsa "YES", la tarjeta SD se extrae sin guardar el contenido de edición que no se haya guardado.
      Pulse "x" para volver a la pantalla "CARD".
      Guardar un proyecto
    image
  3. Extraiga la tarjeta SD.
    Al mostrarse la siguiente pantalla, extraiga la tarjeta SD.
    • Una vez extraída la tarjeta SD, el sistema vuelve al modo Kaoss Pad.
    image
image
Hint
Al introducir o sacar la tarjeta, empújela hasta que se oiga un clic.
  • Home
  • Gestionar los datos de una tarjeta SD
  • Formatear la tarjeta SD

Formatear la tarjeta SD

Formatee la tarjeta SD de forma que pueda usarse con esta unidad.

image
Note
Cuando la tarjeta SD se formatea, todos los datos guardados en ella se borran.
  1. Pulse "Format" en la pantalla "CARD".
    Aparece la pantalla "Format SD Card".
    • Pulse "x" para volver a la pantalla original sin formatear la tarjeta SD.
    image
  2. Pulse "Format".
    Formatee la tarjeta SD.
    • En este momento, los proyectos que no se hayan guardado también se pierden.
  3. Leer el mensaje
    Finalizado el formateo, el sistema vuelve al modo Kaoss Pad.
  • Home
  • Gestionar los datos de una tarjeta SD
  • Eliminar un archivo

Eliminar un archivo

Elimine los archivos de la tarjeta SD.

  • Los archivos de la carpeta "Kaoss Replay Projects" no se pueden eliminar desde este menú.
  1. Pulse "Delete" en la pantalla "CARD".
    Se muestra la pantalla "Delete File".
    image
  2. Seleccione el archivo que quiera eliminar.
    Pulse Archivo o seleccione el archivo en cuestión con el mando [DATA ENTRY].
  3. Pulse "Delete".
    Elimine el archivo seleccionado.
    • Eliminado el archivo, vuelve a aparecer la pantalla "Delete File".
    • Pulse "x" para volver a la pantalla "Delete File" sin eliminar ningún archivo.
    image
  • Home
  • Gestionar un proyecto

Gestionar un proyecto

Un proyecto es el conjunto de los siguientes datos asignados a un pad de disparo. Esta información se gestiona como proyecto.

  • Clip de audio (máx. 128 elementos)
  • Punto activo
  • Memoria de programa de Kaoss Pad
image
Hint
  • En una tarjeta SD se pueden guardar varios proyectos.
  • Si no hay suficiente espacio de almacenamiento disponible en la tarjeta SD, es posible que no pueda albergar 128 clips de audio. Elimine los archivos innecesarios para liberar espacio de almacenamiento en la tarjeta SD.
    Eliminar un archivo
    Eliminar un proyecto
  • Pantalla "PROJECT"
  • Crear un proyecto
  • Cargar un proyecto
  • Guardar un proyecto
  • Cambiar el nombre de un proyecto
  • Eliminar un proyecto
  • Home
  • Gestionar un proyecto
  • Pantalla "PROJECT"

Pantalla "PROJECT"

En esta pantalla se gestionan los proyectos.

  1. Pulse el botón [PROJECT].
    Aparece la pantalla "PROJECT".
    • Si hay contenido de edición que no se haya guardado en el proyecto con el que esté trabajando, aparece un mensaje donde se pregunta si desea descartar el proyecto actual que está sin guardar.
      • Si pulsa "x" en el mensaje, se muestra la pantalla "Save Project As", donde se puede guardar el proyecto. Después de seleccionar "Save Project As", puede seguir trabajando con el proyecto.
      • Si selecciona "OK" en el mensaje, el contenido del proyecto actual se descarta y el proyecto se puede utilizar.
    image
ElementoDescripción
New (Nuevo)Abre el contenido de proyecto actual y crea un proyecto nuevo.
Crear un proyecto
Load (Cargar)Carga los proyectos en la tarjeta SD.
Cargar un proyecto
Save As (Guardar como)Le pone nombre al proyecto actual y lo guarda en la tarjeta SD.
Guardar un proyecto
Rename (Cambiar nombre)Le cambia el nombre a los datos del proyecto en la tarjeta SD.
Cambiar el nombre de un proyecto
Delete (Eliminar)Elimina los datos del proyecto de la tarjeta SD.
Eliminar un proyecto
Overwrite (Sobrescribir)Sobrescribe el proyecto actual en la tarjeta SD sin cambiarle el nombre.
(Si el proyecto actual no se puede sobrescribir, aparece atenuado).
  • Home
  • Gestionar un proyecto
  • Crear un proyecto

Crear un proyecto

Cree un proyecto nuevo. El proyecto actual (contenido actual) se abre.
Para guardar el proyecto actual, consulte "Guardar un proyecto".

  1. Pulse "New" en la pantalla "PROJECT".
    Se crea un proyecto nuevo.
    • Se muestra el mensaje "New project has been created".
    • Una vez creado el proyecto, vuelve a aparecer la pantalla original.
    image
  • Home
  • Gestionar un proyecto
  • Cargar un proyecto

Cargar un proyecto

Cargue un proyecto preexistente.

  1. Pulse "Load" en la pantalla "PROJECT".
    Aparece la pantalla "Load Project".
    image
  2. Seleccione el proyecto que quiera cargar.
    Pulse el nombre de proyecto mostrado o seleccione el proyecto con el mando [DATA ENTRY]. El proyecto se carga y vuelve a aparecer la pantalla original.
  • Home
  • Gestionar un proyecto
  • Guardar un proyecto

Guardar un proyecto

Guarde el proyecto actual.

  1. Pulse "Save As" en la pantalla "PROJECT".
    Aparece la pantalla "Save Project As".
    • Pulse "x" para volver a la pantalla "PROJECT" sin guardar el proyecto actual.
    image
  2. Escriba el nombre del proyecto.
    Al pulsar un botón en el recuadro del teclado, el texto se escribe en la zona de color azul claro.
    • Si pulsa el botón "Auto" sin poner nada en el campo del nombre del proyecto, se introduce, automáticamente, un nombre para el proyecto con un número de 00 a 99.
    • Si ya hay un proyecto con el mismo nombre, se muestra un mensaje para confirmar si quiere sobrescribir el proyecto. Puede pulsar "OK" para sobrescribir el proyecto o "x" para restablecer el nombre del proyecto sin sobrescribirlo.
    image
  3. Seleccione una opción.
    Aparece la pantalla "Options". Ajuste los elementos que quiera guardar e indique si desea recortar.
    image
    ElementoDescripción
    Mic Setup (Configuración del micrófono)
    (Seleccionado por defecto).
    Guarda el contenido de la configuración del micrófono.
    Kaoss Pad
    (Seleccionado por defecto).
    Guarda el contenido del elemento de Kaoss Pad.
    Trimming (Recorte)Realiza el recorte según el punto inicial y el punto final especificados en la pantalla Trigger Pad Edit y guarda el resultado.
    Recortar un clip de audio
  4. Pulse "OK".
    Para guardar el proyecto, establezca la opción y pulse "OK".
    • Después de guardar, vuelve a aparecer la pantalla "PROJECT".
  • Home
  • Gestionar un proyecto
  • Cambiar el nombre de un proyecto

Cambiar el nombre de un proyecto

Cambiar el nombre de un proyecto existente.

  1. Pulse "Rename" en la pantalla "PROJECT".
    Aparece la pantalla "Rename Project".
  2. Seleccione el proyecto al que le quiera cambiar el nombre.
    Pulse el proyecto o selecciónelo con el mando [DATA ENTRY].
  3. Escriba el nombre del proyecto.
    Al pulsar un botón en el recuadro del teclado, el texto se escribe en la zona de color azul claro.
    • Si pulsa el botón "Auto" sin poner nada en el campo del nombre del proyecto, se elige, automáticamente, un nombre para el proyecto con un número de 00 a 99.
    • Si ya hay un proyecto con el mismo nombre, se muestra un mensaje para confirmar si quiere sobrescribir el proyecto. Puede pulsar "OK" para sobrescribir el proyecto o "CANCEL" para volver al estado de introducción de texto sin sobrescribir el proyecto.
    • Pulse "x" para volver a la pantalla "PROJECT" sin cambiarle el nombre al proyecto.
  4. Pulse "OK".
    El nombre del proyecto se cambia.
    • Una vez cambiado el nombre del proyecto, vuelve a aparecer la pantalla "PROJECT".
  • Home
  • Gestionar un proyecto
  • Eliminar un proyecto

Eliminar un proyecto

Elimine un proyecto preexistente.

  1. Pulse "Delete" en la pantalla "PROJECT".
    Aparece la pantalla "Delete Project".
    image
  2. Seleccione el proyecto que quiera borrar.
    Pulse el proyecto o selecciónelo con el mando [DATA ENTRY].
  3. Pulse "Delete".
    El proyecto se elimina.
    • Una vez eliminado el proyecto, vuelve a aparecer la pantalla "PROJECT".
    • Pulse "x" para volver a la pantalla anterior sin eliminar el proyecto.
    image
  • Home
  • Configurar la unidad principal

Configurar la unidad principal

image
Hint
También puede establecer su imagen favorita como imagen de fondo de la pantalla de interpretación de KAOSS PAD.
Cambiar la imagen de fondo

Realice ajustes detallados relacionados con las operaciones y el funcionamiento de esta unidad. (Función GLOBAL)

Pantalla GLOBAL

Pulse el botón [GLOBAL] para visualizar la pantalla "GLOBAL".
Toque el elemento que quiera o utilice el mando [DATA ENTRY] para seleccionarlo.

image
ElementoValor de configuraciónDescripción
Velocity Sense (Sentido de la velocidad)
Ajuste la sensibilidad de la velocidad o intensidad de pulsación del pad de disparo.
[Por defecto: 3]
OFF/1 a 5Eje horizontal: Fuerza de entrada
Eje vertical: Fuerza de salida
Si se configura el valor inferior, el sonido fuerte se emite aunque se golpee suavemente.
Si se selecciona OFF, un pad de disparo se reproduce siempre a una velocidad de 100.
  • Esta característica solo funciona cuando el pad de disparo está ajustado en 1-SHOT. Los pads de disparo en LOOP o SONG siempre se reproducen con una velocidad de 100 sea cual sea el ajuste del sentido de la velocidad.
Trigger Threshold (Umbral de disparo)
[Por defecto: 1]
1 a 127Ajusta la sensibilidad del pad de disparo al mínimo.
Quantize Resolution (Resolución de cuantización)
Ajusta el intervalo de corrección de tiempo para la función Cuantizar.
[Por defecto: 1/1 Beat (pulsos) (Dly/Adj)]
  • 8 Bar (compases) (Dly),
  • 4 Bar (compases) (Dly),
  • 2 Bar (compases) (Dly),
  • 1 Bar (compás) (Dly),
  • 1/1 Beat (pulsos) (Dly/Adj),
  • 1/2 Beat (pulsos) (Dly/Adj),
  • 1/4 Beat (pulsos) (Dly/Adj),
  • 1/8 Beat (pulsos) (Dly/Adj),
  • 1/16 Beat (pulsos) (Dly/Adj),
  • 1/32 Beat (pulsos) (Dly/Adj)
Al grabar
La grabación esperará hasta que se alcance el momento del valor especificado.
Al reproducir
Cuando selecciona la opción (Dly/Adj) en la configuración de parámetros, el momento de inicio de la reproducción desde el pad de disparo se ajusta para coincidir con la anchura de resolución especificada más cercana.
Si selecciona un valor escrito como (Dly) en el parámetro, la reproducción esperará hasta que se alcance el momento en el que usted quiera reproducir el pad de disparo. Sin embargo, si reproduce otro pad de disparo durante un pulso después de iniciar el primer pad de disparo mientras el resto de pads están detenidos, la reproducción comenzará inmediatamente sin esperar al valor establecido.
Time Signature (Signatura de compás)
Configura la signatura de compás para cada compás.
[Por defecto: 4/4]
De 1/4 a 11/4Las explicaciones de este manual parten de la base de que la signatura de compás es 4/4 a menos que se especifique lo contrario.
FX Release (Anular efecto)
Al quitar la mano del panel táctil para desactivar el efecto, ajuste el efecto que quiera que se difumine suavemente después de aplicar el efecto de retardo sincronizado con el valor "BPM Out".
En algunos casos, el efecto no se puede aplicar (depende del efecto de Kaoss Pad).
Lista de efectos de Kaoss Pad
[Por defecto: Habilitado]
Enable (Habilitado)Habilita la función Anular efecto.
Disable (Deshabilitado)Deshabilita la función Anular efecto.
Connection (Conexión)
Configura el método para conectarse a otro dispositivo. Al conectar esta unidad al jack Enviar/Devolver del mezclador para DJ, etc., para usarlo como efector externo, seleccione "Send".
[Por defecto: Directa]
Direct (Directa)Emite desde esta unidad tanto el sonido de entrada como el sonido del efecto. Si no toca el panel táctil, el sonido de entrada se emite tal cual.
Send (Enviar)Desde la unidad solo se emite el sonido del efecto, no el sonido de entrada.
USB Audio Input Level (Nivel de entrada del audio USB)
Ajuste el nivel de entrada del audio USB.
[Por defecto: +0,0 dB]
-36,0 dB a +12,0 dBAjuste este valor en incrementos de 0,5 dB.
  • El sonido puede distorsionarse dependiendo de la configuración.
Group Fader Curve (Curva del regulador de grupo)
Ajuste la curva de transición de nivel que corresponde al regulador del GRUPO A/B.
[Por defecto: B]
B
image
Eje horizontal: Posición del regulador
Eje vertical: Volumen
Si selecciona el valor de configuración empezando por "Reverse", el sentido de la transición del nivel se invierte.
C
image
D
image
ReverseB (InversoB)
image
ReverseC (InversoC)
image
ReverseD (InversoD)
image
Sampling (Muestreo)Auto Play After Loop Sampling (Reproducción automática después del muestreo de bucles)Reproduce el muestreo inmediatamente desde el punto en el que termina el muestreo de bucles.
Metronome Level (Nivel del metrónomo)
[Off, 1, 2, 3, 4, 5]
Establece el volumen del metrónomo en el estado en espera del muestreo durante el muestreo. El sonido del metrónomo solo se emite al bus de supervisión, que se puede escuchar con los auriculares.
Muestreo y remuestreo
Supervisar el audio
Sampling Pre Count (Conteo previo de muestreo) [Off, 1 Bar, 2 Bar, 4 Bar]Establece el número de compases del conteo previo antes de que comience la grabación cuando usted inicia el muestreo o el remuestreo con todos los pads de disparo detenidos.
Muestreo y remuestreo
Supervisar el audio
Foot SW Mode (Modo Int. pedal)
Establezca la función Interruptor de pedal.
[Por defecto: Tempo del pad]
Tap Tempo (Tempo del pad)Use el interruptor de pedal para realizar la misma operación que con el botón [TAP].
Touch Hold (Mantener)Use el interruptor de pedal para realizar la misma operación que con el botón [TOUCH HOLD].
Sampling (Muestreo)Empieza el muestreo usando el interruptor de pedal.
Muestrear con el interruptor de pedal
El muestreo se lleva a cabo en el mismo pad de disparo que se usó en la operación de muestreo anterior.
Resampling (Remuestreo)Empieza el remuestreo usando el interruptor de pedal.
El remuestreo se lleva a cabo en el mismo pad de disparo que se usó en la operación de muestreo anterior.
Foot SW Polarity (Polaridad del int. pedal)
Ajuste la polaridad del interruptor de pedal.
[Por defecto: [ - (KORG Standard)]]
[ - (KORG Standard)] / [+]-
MIDI Setting (Ajuste MIDI)MIDI Channel (Canal MIDI)
Ajuste un canal de mensaje MIDI (mensaje de canal) incluyendo la información del canal.
[Por defecto: 1]
1 a 16El número de canal indicado aquí se selecciona para la entrada MIDI y la salida MIDI.
Clock Source (Fuente del reloj)
Establezca la fuente del reloj MIDI.
[Por defecto: Interno]
Internal (Interno)BPM Out se usa como fuente del reloj MIDI para la salida del reloj MIDI por el jack SALIDA MIDI y por MIDI USB.
External USB (USB externo)BPM Out se sincroniza con la entrada de reloj MIDI de ENTRADA MIDI USB.
  • El valor BPM no se puede cambiar con el botón [TAP], la función BPM AUTO ni el mando [DATA ENTRY].
  • El intervalo de BPM disponible va de 20 a 300. Si se recibe un valor fuera del intervalo, se ajusta al valor mínimo o máximo.
  • Si no se detecta el reloj MIDI, el valor BPM se fija en el valor actual.
  • Aparece la indicación "EXT" junto al valor BPM mostrado en la pantalla.
External MIDI (MIDI externo)BPM Out se sincroniza con la entrada de reloj MIDI del jack ENTRADA MIDI.
  • El valor BPM no se puede cambiar con el botón [TAP], la función BPM AUTO ni el mando [DATA ENTRY].
  • El intervalo de BPM disponible va de 20 a 300. Si se recibe un valor fuera del intervalo, se ajusta al valor mínimo o máximo.
  • Si no se detecta el reloj MIDI, el valor BPM se fija en el valor actual.
  • Aparece la indicación "EXT" junto al valor BPM mostrado en la pantalla.
MIDI Receive Routing (Ruta de recepción MIDI)
Ajuste la ruta de recepción para mensajes MIDI distintos del reloj MIDI.
[Por defecto: MIDI]
MIDIEnvíe y reciba mensajes MIDI por medio del jack ENTRADA MIDI y el jack SALIDA MIDI.
USBEnvíe y reciba mensajes MIDI por medio del jack USB. Este ajuste también está disponible cuando la unidad no está conectada al PC.
Aunque la unidad flash USB esté desconectada, el modo no cambia automáticamente al mensaje recibido en el jack ENTRADA MIDI.
MIDI Message In/Out Feature (Función Mensaje MIDI entrante/saliente)
Configure si quiere activar (habilitado: marca de verificación) o desactivar (deshabilitado: sin marca de verificación) el mensaje MIDI entrante/saliente.
Funciona tanto con ENTRADA MIDI como con SALIDA MIDI. Si la desactiva, el MIDI no se transfiere.
[Por defecto: Habilitado para todos]
Note (Nota)-
Control Change (Cambio de control)-
Program Change (Cambio de programa)-
Master Volume (Volumen maestro)-
MIDI Message Assignment (Asignación de mensaje MIDI)
Ajuste "Control Change No." y "Note No." de mensaje MIDI.
La columna "Number" de la tabla Asignación de mensaje MIDI muestra los valores de configuración predeterminados; el usuario los puede cambiar todos.
Tabla de asignación de mensajes MIDI
MIDI Control Surface (Superficie de control MIDI)
Establezca el mensaje MIDI que se enviará con la superficie de control MIDI.
Tabla de superficie de control MIDI
Usability (Usabilidad)Caution (Precaución)
Establezca la pantalla de advertencia.
[Por defecto: Habilitado]
Enable/Disable (Habilitado/Deshabilitado)-
Notice (Aviso)
Establezca la pantalla de aviso.
[Por defecto: Habilitado]
Enable/Disable (Habilitado/Deshabilitado)-
Auto Power Off (Apagado automático)
Configure el apagado automático.
[Por defecto: Habilitado]
Enable/Disable (Habilitado/Deshabilitado)El apagado automático
LCD Brightness (Brillo del LCD)
Configure el brillo de la pantalla.
[Por defecto: 8]
0 a 10-
Load Global... (Cargar global...)
Cargue los datos de configuración de la función GLOBAL desde la tarjeta SD.
-La configuración de la unidad principal se sustituye por el contenido cargado desde la tarjeta SD.
Save Global As... (Guardar global como...)
Guarde los datos de configuración de la función GLOBAL en la tarjeta SD.
-Guarde la configuración actual de la unidad principal en la tarjeta SD.
System (Sistema)System Update...(Actualización del sistema...)
Lleve a cabo la operación de actualización del sistema.
-Actualice el sistema de esta unidad. Si desea más información, visite el sitio web de KORG.
Factory Reset...(Restablecimiento de fábrica...)
Restaure la configuración de fábrica de esta unidad.
-Restablezca la memoria interna a la configuración de fábrica. El contenido de la tarjeta SD (proyecto de demostración) no se puede restaurar.
License... (Licencia...)
Muestra la licencia de los productos software y otros elementos.
--
About... (Información...)
Muestra el número de versión de esta unidad y el código bidimensional para acceder al manual en línea.
--

Cambiar la imagen de fondo

Coloque un archivo de imagen en el formato especificado en el directorio raíz de la tarjeta SD e inserte la tarjeta SD en la unidad principal. Así, se podrá visualizar como imagen de fondo de la pantalla de interpretación de KAOSS PAD.

El formato de imagen que se puede visualizar como imagen de fondo es el siguiente: BMP (sin comprimir)
  • Anchura: 800 píxeles
  • Altura: 480 o 430 píxeles (En el caso de 480 píxeles, la imagen se muestra a pantalla completa. En el caso de 430 píxeles, se muestra alineada hacia abajo.)
  • Profundidad de bit: 24 bits
  • Nombre del archivo: wall_paper.bmp
  1. Copie el archivo de imagen en el formato especificado al directorio raíz de la tarjeta SD.
    Lector de tarjetas SD
  2. Inserte la tarjeta SD en la unidad principal.

    Se mostrará el mensaje "Loading Wallpaper…" en pantalla durante unos segundos, a continuación el mensaje desaparecerá automáticamente y la imagen de fondo de la pantalla de interpretación de KAOSS PAD habrá cambiado.

image
Hint
Si retira la tarjeta SD, la imagen de fondo desaparece.
  • Home
  • Función Superficie

Función Superficie

Con la función Surface, puede conectar esta unidad al PC y usarla como lector de tarjetas SD o como controlador para dispositivos MIDI externos.

  1. En el modo Shift, pulse el botón [GLOBAL].
    Aparece la pantalla "SURFACE".
    • Si ajusta cada modo de funcionamiento desde la pantalla "SURFACE", se detienen todas las interpretaciones.
image
SD Card Reader (Lector de tarjetas SD)Conecte esta unidad y el PC con un cable USB para utilizar esta unidad como lector de tarjetas SD.
MIDI Control Surface (Superficie decontrol MIDI)XY Control (Control XY)Asigna cualquier cambio de control al eje X (horizontal) y al eje Y (vertical) en el panel táctil de esta unidad y lo usa para la interpretación MIDI.
Fader Control (Control del regulador)Muestra ocho operadores de regulador en el panel táctil de esta unidad, asigna cualquier cambio de control a cada operador y los usa para la interpretación MIDI.
  • Lector de tarjetas SD
  • Superficie de control MIDI
  • Home
  • Función Superficie
  • Lector de tarjetas SD

Lector de tarjetas SD

Conecte esta unidad al PC y úsela como lector de tarjetas SD.
Al usar la superficie del lector de tarjetas SD, puede manejar los datos contenidos en la tarjeta SD de esta unidad desde el PC.

  1. Pulse "SD Card Reader" en la pantalla "SURFACE".
    Aparece la pantalla "SD Card Reader".
    • En la pantalla, se muestra un mensaje donde pone que se está ejecutando la superficie del lector de tarjetas SD.
    • La única función disponible es el lector de tarjetas SD.
    • Si mantiene pulsado el botón [SHIFT] tras extraer la unidad flash USB en el PC, se sale de la superficie del lector de tarjetas SD y vuelve a verse la pantalla original.
    • El audio USB está deshabilitado.
    • La entrada [LINE/PHONO IN] y la entrada [MIC] se desactivan automáticamente.
  • Home
  • Función Superficie
  • Superficie de control MIDI

Superficie de control MIDI

El control XY y el control del regulador, que emplean esta unidad como controlador MIDI, pueden controlar los dispositivos MIDI externos, como un sintetizador y el sintetizador virtual del ordenador.
Mientras la superficie de control MIDI se está ejecutando, se llevan a cabo las operaciones siguientes.

  • Use cada botón, mando, regulador y panel táctil para gestionar la salida del mensaje MIDI. (El mensaje MIDI que corresponde a cada operación no se puede asignar directamente al botón [SHIFT], al botón [TAP] ni al mando [DATA ENTRY]).
  • Si mantiene pulsado el botón [SHIFT], se sale de la superficie de control MIDI y el sistema vuelve al modo Kaoss Pad.
  • El valor BPM Out se puede establecer con el mando [DATA ENTRY] o pulsando el botón [TAP] varias veces. (Cuando la fuente del reloj MIDI está ajustada en "Internal").
  • El audio USB está deshabilitado.
  • La entrada [LINE/PHONO IN] y la entrada [MIC] se desactivan automáticamente.
  • Control XY
  • Control del regulador
  • Home
  • Función Superficie
  • Superficie de control MIDI
  • Control XY

Control XY

Asigne un mensaje MIDI a los ejes horizontal y vertical en el panel táctil y controle los dispositivos MIDI externos con las operaciones táctiles.

  1. Pulse "XY Control" en la pantalla "SURFACE".
    Se muestra la pantalla "MIDI CONTROL SURFACE" (Control XY).
    • Puede establecer cada parámetro para el botón, mando, regulador o panel táctil con la opción "MIDI Control Surface" en la configuración de la unidad principal.
      Configurar la unidad principal
    • Por ejemplo, si ajusta "MinValue = 90" y "MaxValue = 20" en el mando [MONITOR MIX], aparece el valor 90 cuando el mando se gira completamente hacia la izquierda y el valor cambia a 89, 88, 87… 21 cuando el mando se gira hacia la derecha. Cuando el mando se gira completamente hacia la derecha, aparece el valor "20".
    image
  • Home
  • Función Superficie
  • Superficie de control MIDI
  • Control del regulador

Control del regulador

Asigne cualquier mensaje MIDI a cada uno de los 8 reguladores en la pantalla y úselos como un control de reguladores para el mezclador.

  1. Pulse "Fader Control" en la pantalla "SURFACE".
    Se muestra la pantalla "MIDI CONTROL SURFACE" (Control de regulador).
    • Puede establecer cada parámetro para el botón, mando, regulador o panel táctil con la opción "MIDI Control Surface" en la configuración de la unidad principal.
      Configurar la unidad principal
    image
  • Home
  • Especificaciones

Especificaciones

Efecto de Kaoss Pad209 tipos
Efecto exclusivo para el micrófonoTONE, DELAY, REVERB
Número máx. de proyectos100
Pad de disparo16 (admite velocidad) × 8 bancos
Punto activoMáx. 12 (por pad de disparo)
Número de reproducciones simultáneas16
Especificaciones de audioPCM lineal (48 kHz/16 bits)
Funciones de grabaciónMuestreo y remuestreo
* Máx. 30 min
LIVE REC
* Máx. 100 min
Entrada de audioJack LINE/PHONO IN: Clavija RCA (seleccione LINE o PHONO).
Botón PHONO GAIN (LO/HI)
Jack MIC IN: Jack de teléfono estándar (φ 6,3 mm, TS mono).
*Exclusivo para micrófono dinámico
Jack AUX IN: Minijack estéreo (φ 3,5 mm)
*Mezcle directamente con LINE OUT.
Salida de audioJack LINE OUT: Clavija RCA
Jack HEADPHONES: Jack de teléfono estéreo estándar (φ 6,3 mm)
Entrada del controladorJack FOOT SW: Jack de teléfono estándar (φ 6,3 mm, TS)
* Conecte el PS-1 o PS-3 opcionales.
Jack USBmicroB (MIDI, Audio (IN x 2 canales, OUT x 34 canales (48 kHz/16 bits, tiene que instalar el controlador de audio KaossReplay de KORG en el entorno de Windows))).
Jack MIDIIN/OUT (DIN 5 clavijas) y la función MIDI son exclusivas para el jack USB (IN x 1 puerto, OUT x 1 puerto).
Almacenamiento externoTarjetas microSD y microSDHC (32 GB máx.)
* Clase 10 o superior, se recomienda UHS-I (U1) (aunque esto no garantiza el funcionamiento con todas las tarjetas).
Dimensiones del producto185 (an.) x 284 (prof.) x 56 (alt.) mm
Peso del producto2,0 kg
*Excluyendo la tarjeta microSD y el adaptador de CA.
Fuente de alimentaciónCC 5 V/3 A
AccesoriosManual del usuario (guía de inicio rápido)
Adaptador de CA
Cable USB (tipo A a microB, 1 m)
Tarjeta microSDHC (introducida en la ranura de la tarjeta microSD del cuerpo principal cuando la unidad sale de fábrica)
  • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso con fines de mejora.
  • Varios nombres, nombres de empresas, nombres de productos, etc. descritos en el texto son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Algunas marcas ™ y ® no se han utilizado en este texto.
  • Home
  • Solución de problemas

Solución de problemas

Si esta unidad no funciona con normalidad durante el uso, compruebe los elementos siguientes.
Si el problema persiste o si se produce un error que no se describe aquí, desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente y contacte con el servicio de atención al cliente de KORG.

SíntomaCausaSolución
El sonido de la SALIDA PRINCIPAL no se emite por el jack [PHONES].El mando [MONITOR MIX] está completamente girado hacia el lado de SUPERVISIÓN.Gire el mando [MONITOR MIX] en el lado PRINCIPAL.
No se emite sonido por el jack [PHONES].El mando [PHONES VOLUME] está completamente girado hacia la izquierda.Gire el mando [PHONES VOLUME] hacia la derecha poco a poco.
No se emite sonido por el jack [LINE OUT].El mando [OUTPUT VOLUME] está completamente girado hacia la izquierda.Gire el mando [OUTPUT VOLUME] hacia la derecha poco a poco.
La entrada que llega al jack [MIC] no se oye.El botón [MIC] está ajustado en OFF (apagado).Pulse el botón [MIC] para ajustarlo en ON (se enciende).
La entrada que llega al jack [LINE/PHONO IN] no se oye.El botón [LINE/PHONO] está ajustado en OFF (apagado).Pulse el botón [LINE/PHONO] para ajustarlo en ON (se enciende).
El sonido que llega al jack [AUX IN] no se oye por el jack [LINE OUT].El mando [OUTPUT VOLUME] está completamente girado hacia la izquierda.Gire el mando [OUTPUT VOLUME] hacia la derecha poco a poco.
El sonido que llega al jack [AUX IN] no se oye por el jack [PHONES].Especificaciones. El sonido que llega al jack [AUX IN] no se oye por el jack [PHONES].El sonido que llega al jack [AUX IN] se oye por el jack [LINE OUT].
Al reproducir un pad de disparo, el volumen no cambia aunque se golpee el pad de disparo con distintas intensidades.El pad de disparo se ajusta en SONG o LOOP.El volumen solo cambia según la intensidad con que se golpee el pad de disparo cuando está configurado en 1-SHOT.
Al golpear un pad de disparo, es otro el que responde.Si un pad de disparo se golpea con mucha fuerza, el sensor de otro pad de disparo distinto puede reconocer, por error, que ha sido golpeado.No golpee el pad de disparo más fuerte de lo necesario.
El efecto de Kaoss Pad no funciona.El mando [FX DEPTH] está completamente girado hacia la izquierda.Gire el mando [FX DEPTH] hacia la derecha.
A veces, es difícil distinguir qué es exactamente lo que hace un efecto de Kaoss Pad.Si el volumen de entrada del efecto es demasiado bajo, puede resultar difícil reconocerlo.Ajuste el VOLUMEN DE ENTRADA, el NIVEL del pad de disparo y otros volúmenes para que el volumen de entrada del efecto sea perceptible.
Pueden mezclarse ruidos o sonidos anormales en el sonido de salida dependiendo del tipo de efecto de Kaoss Pad.El sonido de entrada es demasiado alto.En el caso del tipo que tiene la función de ganancia en el efecto, puede haber cierta distorsión. Se puede mejorar bajando el volumen del sonido de entrada o ajustando la posición en la que toca el panel táctil.
El sonido de salida puede no oírse dependiendo del tipo de efecto de Kaoss Pad.Este problema puede darse al cambiar el tipo de efecto mientras toca el panel táctil.En el caso del tipo de efecto que graba el sonido de entrada cuando el panel táctil no se toca y que reproduce la música desde el momento en que se toca, intente no tocar el panel táctil durante un momento.
Aunque seleccione el tipo de efecto de Kaoss Pad en la categoría VOZ, no se aplica el efecto previsto.Está introduciendo acordes o música.El tipo de efecto de la categoría VOZ presupone que la entrada de audio vocal de Solo se está usando sin aplicarle ningún efecto. Si introduce acordes o música, no se aplicará el efecto previsto.
La unidad se apaga automáticamente cuando pasa un tiempo.La función de apagado automático está activada.Desactive la función de apagado automático.
Funciona cuando el interruptor de pedal no está pisado.El ajuste del interruptor de pedal no coincide.Abra la pantalla GLOBAL y cambie la configuración de polaridad del interruptor de pedal.
Ruido de corrupción de datos en las muestras grabadas mediante el muestreo, remuestreo o grabación en directo.Las muestras se guardan en una tarjeta SD. Guardar y eliminar datos repetidamente en la tarjeta SD puede causar este problema.Es posible resolver este problema formateando la tarjeta SD.
  • Home
  • Apéndice

Apéndice

  • Flujo de señal
  • Especificaciones MIDI
  • Lista de efectos de Kaoss Pad
  • Mensajes de error
  • Home
  • Apéndice
  • Flujo de señal

Flujo de señal

image
image
  • Home
  • Apéndice
  • Especificaciones MIDI

Especificaciones MIDI

  • Tabla de asignación de mensajes MIDI
  • Tabla de superficie de control MIDI
  • MIDI: Gráfico de implementación
  • Home
  • Apéndice
  • Especificaciones MIDI
  • Tabla de asignación de mensajes MIDI

Tabla de asignación de mensajes MIDI

※ outside of "MIDI Control Surface"

ControllerMessage TypeNumber(Default)Value Range
TransmittedReceived
Touch Pad XCC120-1270-127
Touch Pad YCC130-1270-127
Touch Pad TapCC92[Off] 0
[On] 127
[Off] 0-63
[On] 64-127
TOUCH HOLDCC95[Off] 0
[On] 127
[Off] 0-63
[On] 64-127
FX DEPTHCC940-1270-127
LEVEL A (GROUP A)CC860-1270-127
LEVEL B (GROUP B)CC870-1270-127
HOT CUE [1 - 12]CC102-113[Off] 0
[On] 127
[Off] 0-63
[On] 64-127
PROGRAM MEMORY [1-12]Program Change-0-127x
Trigger Pad [1-16] (BANK [A-H])Note0-127[Off] 64
[On]1-127
[Off] -
[On] 1-127
  • Home
  • Apéndice
  • Especificaciones MIDI
  • Tabla de superficie de control MIDI

Tabla de superficie de control MIDI

Menu1Menu2Menu3Value Range (*Default)
Touch Pad DragXY Control XAssign TypeNo Assign/Control Change
(*Control Change)
MIDI Channel1-16 (*1)
CC Number0-119(*12)
※default value is different for each switch
Min Value0-127(*0)
Max Value0-127(*127)
XY Control Ysame as "XY Control X"
Fader Control [1-8]same as "XY Control X"
Touch Pad Tap-Assign TypeNo Assign/Note/Control Change/Start/Continue/Stop
※ default value is different for each switch
MIDI Channel1-16 (*1)
CC Number0-119(*92)
※ default value is different for each switch
Off Value0-127(*0)
On Value0-127(*127)
Switch TypeMomentary(*)/Toggle
KeyLINE/PHONOsame as "Touch Pad Tap"
MICsame as "Touch Pad Tap"
TRIGGER PAD EDITsame as "Touch Pad Tap"
CARDsame as "Touch Pad Tap"
GLOBALsame as "Touch Pad Tap"
PROJECTsame as "Touch Pad Tap"
PROGRAM WRITEsame as "Touch Pad Tap"
MONITORsame as "Touch Pad Tap"
AUTO BPMsame as "Touch Pad Tap"
A/Esame as "Touch Pad Tap"
B/Fsame as "Touch Pad Tap"
C/Gsame as "Touch Pad Tap"
D/Hsame as "Touch Pad Tap"
HOT CUEsame as "Touch Pad Tap"
KAOSS PADsame as "Touch Pad Tap"
TOUCH HOLDsame as "Touch Pad Tap"
PAD MOTIONsame as "Touch Pad Tap"
SAMPLINGsame as "Touch Pad Tap"
HOT CUE/PROGRAM MEMORY [1-12]same as "Touch Pad Tap"
GATEsame as "Touch Pad Tap"
MUTEsame as "Touch Pad Tap"
SOLOsame as "Touch Pad Tap"
VARIABLE PITCHsame as "Touch Pad Tap"
STRETCH SYNCsame as "Touch Pad Tap"
QUANTIZEsame as "Touch Pad Tap"
GROUP Asame as "Touch Pad Tap"
GROUP Bsame as "Touch Pad Tap"
KnobFX DEPTHsame as "XY Control X"
MONITOR MIXsame as "XY Control X"
FaderLEVEL Asame as "XY Control X"
LEVEL Bsame as "XY Control X"
Trigger PadPad [01-16]same as "Touch Pad Tap"

※ Assign Type
Si se modifica la opción "Assign Type", el elemento de edición cambia tal como se indica a continuación.

Assign TypeElemento de ediciónValor de configuración
Note(※3,※4)MIDI Channel1-16
Note NumberC-1 - G9
Switch TypeMomentary/Toggle(※2)
Control ChangeMIDI Channel1-16
Control Number0-119
Off Value
/Min Value(※1)
0-127
On Value
/Max Value(※1)
0-127
Switch TypeMomentary/Toggle(※2)
Start
Continue
Stop

(*1) Si los operadores de destino son el regulador, arrastrar con el panel táctil, etc., cuyos valores cambian continuamente, se modifican el valor mínimo o máximo. Si los operadores de destino son interruptores (representación binaria de activación/desactivación), se modifican el valor activado/desactivado y el nombre de elemento del parámetro.
(*2) Si se ajusta Momentáneo, se envía el siguiente valor.

  • Velocidad de activación y activación de nota [Value] al pulsar un botón
  • Velocidad de desactivación y desactivación de nota [Value] al soltar un botón
El LED del botón que se pulsa está encendido solo mientras se mantiene pulsado el botón.
(*3) Sobre el valor de la velocidad de activación de nota
  • Los pads de disparo (1 a 16) están asociados al ajuste "Global" - "Velocity Sense" en la configuración del cuerpo principal. Cuando Sentido de la velocidad se ajusta de 1 a 10, se envían valores del 1 al 127 dependiendo de la fuerza con que golpee el pad de disparo. Cuando Sentido de la velocidad se ajusta en 0, siempre se envía el valor 100.
  • En el caso de otros botones, siempre se envía el valor 100 independientemente del ajuste "Global" - "Velocity Sense" en la configuración del cuerpo principal.
(*4) Siempre se envía el valor 64 para el valor de la velocidad de desactivación de nota.

* Si se ajusta Alternar, los siguientes valores se envían alternativamente cada vez que se pulsa un botón (según el ejemplo donde Tipo de asignación se establece en NOTA).
  • Velocidad de activación y activación de nota [Value]
  • Velocidad de desactivación y desactivación de nota [Value]
No se envía ningún valor cuando se suelta un botón. El LED del botón pulsado se enciende cundo se envía el mensaje de activación y se apaga cuando se envía el mensaje de desactivación.
  • El LED del botón No Assign no se enciende aunque se pulse.
  • El mensaje de desactivación de nota usa (8 nh, V = 40 h).

Si el operador es un mando o un regulador, ajuste los siguientes elementos.

ElementoValor de configuración
MIDI Channel1-16
Control Change Number0-119
Min Value0-127
Max Value0-127
  • Home
  • Apéndice
  • Especificaciones MIDI
  • MIDI: Gráfico de implementación

MIDI: Gráfico de implementación

[DYNAMIC EFFECT/SAMPLER]
Model:KAOSS Replay
Date:2024.04.01
Version:2.00
FunctionTransmittedReceivedRemarks
Basic
Channel
Default
Change
1-16
1-16
1-16
1-16
Memorized
ModeMemorized
Messages
Altered
x
********
3
x
x
Note
Number:
True Voice0-127
********
0-127
********
*N
VelocityNote On
Note Off
o9n,V=1-127
x8n,V=64
o9n,V=1-127
x
*3
*5
After
touch
Key's
Channel
x
x
x
x
Pitch Bendxx
Control
Change
0, 32〇 *B〇Bank Select *P *B
0-127〇〇As control source *C
Program
Change

Variable Range
〇 0-127
********
〇 0-127
0-127
*P
System Exclusive〇〇*M *4
System Common: Song Position
: Song Select
: Tune
x
x
x
x
x
x
System Real Time: Clock
: Command
〇
〇
〇
x
*1
*2
Aux Message: Local On/Off
: All Note Off
: Active Sense
: Reset
x
x
〇
x
x
x
x
x
Notes
*N,*C,*P:Transmitted/received when the MIDI Message In/Out Feature(Note,Control Change, Program Change) is enabled.
*M : Received when the MIDI Message In/Out Feature (Master Volume) is enabled.
*B : This message is transmitted/received except in the "MIDI Control Surface" mode.
*1 : When the Clock Source is Internal, it transmits but does not receive, and vice versa when the Clock Source is External MIDI or External USB.
*2 : Transmitted in "MIDI Control Surface" mode.
*3 : When the Play Mode is Loop or Song, the received velocity is always recognized as 100 ,and the transmitted velocity is always fixed at 100.
*4 : Supports universal system exclusive messages device inquiry and master volume. However, master volume is only supported receiving.
*5 : In "MIDI Control Surface" mode, Velocity can be set to any value (0-127).

Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO o:Yes
Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4: OMNI OFF, MONO x:No

  • Home
  • Apéndice
  • Lista de efectos de Kaoss Pad

Lista de efectos de Kaoss Pad

FX Release

  • 〇: El tipo de efecto que admite la función Anular efecto.
  • En blanco: El tipo de efecto que no admite la función Anular efecto.
    Si desea información sobre la función Anular efecto, consulte Anular efecto en "Configurar la unidad principal".

BPM Sync

  • 〇: El tipo de efecto que se sincroniza con el valor BPM Out.
  • En blanco: El tipo de efecto que no se sincroniza con el valor BPM Out.
    (No obstante, la función Anular efecto se sincroniza con Sincronización BPM).

FX Category:VOICE

  • El efecto máximo se alcanza introduciendo una sola voz (vocal) sin aplicarle efectos.
  • Si especifica la nota (de C a B) y la escala (mayor o menor) para un efecto para el que Assign está establecido en "Key&Scale", el tono se corrige según dicha nota y escala.
Program No.Program NameCategoryX-AssignY-AssignFx ReleaseBPM Sync
FLT.01Low Pass FilterFILTERCutoffResonance〇
FLT.02High Pass FilterFILTERCutoffResonance〇
FLT.03Band+ FilterFILTERCutoffResonance〇
FLT.0472dB LPFFILTERCutoffResonance〇
FLT.05Morphing FilterFILTERCutoffResonance〇
FLT.06Vowel FilterFILTER1st Formant2nd Formant〇
FLT.07Mid Cut FilterFILTERCutoffResonance〇
FLT.08IsolatorFILTERLow - Mid - HiLevel〇
FLT.09Dist IsolatorFILTERLow - Mid - HiDistortion〇
FLT.10Center CancelFILTERCutoffResonance〇
FLT.11RadioFILTERToneLevel〇
FLT.12TelephoneFILTERToneStereo - Mono〇
FLT.13Reverb FilterFILTERCutoffResonance〇
FLT.14LPF DelayFILTERDelay TimeCutoff〇〇
FLT.15HPF DelayFILTERDelay TimeCutoff〇〇
FLT.16BPF+ DelayFILTERDelay TimeBPF Cutoff & Resonance〇
FLT.17LPF&ReverbFILTERReverb DepthLPF Cutoff & Resonance
FLT.18HPF&ReverbFILTERReverb DepthHPF Cutoff & Resonance
FLT.19BPF+&ReverbFILTERReverb DepthBPF Cutoff & Resonance
FLT.20Radio IsolatorFILTERMid+Low - Mid - Mid+HiLevel & Drive〇〇
FLT.21Isolator&DelayFILTERLow - Mid - HiDelay Depth〇
FLT.22Reverb FilterFILTERLPF - HPFResonance
FLT.23HPF/LPF PanFILTERHPF-LPF, L-R PanCutoff Frequency〇
FLT.24Dist LPF/HPFFILTERCutoff FrequencyDistotion
MOD.25Vinyl BreakMODULATIONStop SpeedScratch
MOD.26Break ReverbMODULATIONStop SpeedScratch
MOD.27JetMODULATIONTone (Delay Time)Feedback〇
MOD.28Jet-MODULATIONDelay TimeFeedback〇
MOD.29Manual PhaserMODULATIONCutoffResonance〇
MOD.30Talk FilterMODULATION1st Formant2nd Formant〇
MOD.31Digi TalkMODULATION1st Formant2nd Formant〇
MOD.32DecimatorMODULATIONSample Rate & CutoffBit Depth〇
MOD.33Decima&HPFMODULATIONDecimator Frequency & BitHPF Cutoff & Resonance〇
MOD.34Fuzz DistortionMODULATIONToneDistortion〇
MOD.35Bass DistortionMODULATIONToneDistortion〇
MOD.36Ring Mod HPFMODULATIONRing Mod FrequencyCutoff〇
MOD.37Pitch Shift HPFMODULATIONPitchCutoff〇
MOD.38Mid Pitch ShiftMODULATIONPitchPitch Shift Depth〇
MOD.39Broken ModMODULATIONFrequencyDepth〇〇
MOD.40Pitch&DlyMODULATIONPitch ShiftDelay Depth〇
MOD.41Harmonic PitchMODULATIONRoot-min3rd-Maj3rd-4th-5thReverb Level (Y Up Side)
MOD.42Delay/Tremolo RvMODULATIONDelay Time, SpeedTremolo-Delay Balance〇
MOD.43Decimator SlicerMODULATIONFs / SpeedBit / Slice Level〇〇
MOD.44Dual ModulatorMODULATIONMod FreqMod Level〇
MOD.45Manual FlutterMODULATIONFlutterCutoff Frequency
DYN.46CompressorDYNAMICSSensitivityAttack〇〇
DYN.47Ducking CompDYNAMICSRatioThreshold〇
DYN.48LowBoost CompDYNAMICSComp SensitivityLevel Adjust〇
DYN.49Lofi Comp HPFDYNAMICSSensitivityCutoff Frequency (UpSide)
DYN.50Hard LimiterDYNAMICSAttack TimeThreshold〇
DYN.51Touch DuckingDYNAMICSReleaseDepth
DYN.52EnvTrigSubBassDYNAMICSBoom DecayBoom Pitch
LFO.53LFO LPFLFOLFO SpeedResonance〇〇
LFO.54LFO HPFLFOLFO SpeedResonance〇〇
LFO.55LFO BPF+LFOLFO SpeedResonance〇〇
LFO.56LFO HPF+&DelayLFODelay TimeHPF Level, Delay Depth〇
LFO.57Random LPFLFOLFO SpeedLFO Depth〇〇
LFO.58Random HPF+LFOLFO SpeedLFO Depth〇〇
LFO.59Infinite FilterLFOLFO SpeedLFO Depth〇〇
LFO.60Jag FilterLFOLFO SpeedLFO Shape〇〇
LFO.61Step FilterLFOCuroff FrequencySpeed〇〇
LFO.62Broken Step FltLFOCuroff FrequencySpeed〇〇
LFO.63Yoi YoiLFOLFO SpeedYoi Level〇〇
LFO.64FlangerLFOLFO SpeedFeedback〇〇
LFO.65Flanger FilterLFOLFO SpeedCutoff〇〇
LFO.66Infinite FlangerLFOLFO SpeedResonance〇〇
LFO.67Deep FlangerLFOLFO SpeedFeedback〇〇
LFO.68Mid FlangerLFOLFO SpeedFeedback〇〇
LFO.69PhaserLFOLFO SpeedResonance〇〇
LFO.70Mid PhaserLFOLFO SpeedResonance〇〇
LFO.71Step PhaserLFOCutoffResonance〇〇
LFO.72Auto PanLFOLFO SpeedAuto Pan Depth〇〇
LFO.73Mid Auto PanLFOLFO SpeedAuto Pan Depth〇〇
LFO.74LFO EmphasizerLFOEmphasisLFO Depth〇〇
LFO.75SlicerLFOLFO SpeedSlicer Depth〇〇
LFO.76Mid SlicerLFOLFO SpeedSlicer Depth〇〇
LFO.77LPF SlicerLFOLFO SpeedCutoff〇〇
LFO.78HPF SlicerLFOLFO SpeedCutoff〇〇
GRN.79Grain ShifterLFOCycle SpeedLength〇
GRN.80Mix GrainGRAINCycle SpeedLength〇〇
GRN.81Mix Grain+GRAINCycle SpeedLength〇〇
GRN.82Beat GrainGRAINCycle SpeedMix Balance〇〇
GRN.83Grain&HPFGRAINGrain Cycle Speed & LengthHPF Cutoff & Resonance〇〇
GRN.84Stutt GrainGRAINGrain SpeedDecimator Depth〇〇
GRN.853 GrainsGRAINLoop PositionPitch
DLY.86DelayDELAYDelay TimeDelay Depth〇
DLY.87Smooth DelayDELAYDelay TimeDelay Depth
DLY.88Ping Pong DelayDELAYDelay TimeDelay Depth〇
DLY.89Multi Tap DelayDELAYDelay TimeDelay Depth
DLY.90One DelayDELAYDelay TimeDelay Tone〇
DLY.91Tape EchoDELAYDelay TimeDelay Depth〇
DLY.92Dub EchoDELAYDelay TimeDelay Depth〇
DLY.93Feedback EchoDELAYDelay TimeDelay Depth〇
DLY.94Phaser DelayDELAYDelay TimeResonance & Delay Depth〇
DLY.95Flanger DelayDELAYDelay TimeResonance & Delay Depth〇
DLY.96Echo BreakDELAYDelay TimeFeedback〇〇
DLY.97LoFi Echo BreakDELAYDelay TimeDecimator Depth〇〇
DLY.98Low Cut DelayDELAYDelay TimeDelay Depth〇
DLY.993 Band DelayDELAYLow - Mid - HiDelay Depth〇
DLY.100Delay+ReverbDELAYDelay TimeDelay Depth, Reverb Depth〇
DLY.101Grain DelayDELAYGrain LengthDelay Depth〇
DLY.102BPF Time SlideDELAYDelay TimeFilter Cutoff〇
RVB.103Hall ReverbREVERBReverb TimeReverb Depth
RVB.104Room ReverbREVERBReverb TimeReverb Depth
RVB.105Spring ReverbREVERBReverb TimeReverb Depth
RVB.106Pump ReverbREVERBReverb TonePump Depth〇
RVB.107Freeze ReverbREVERBReverb ToneMix Balance〇
RVB.108Reverb BreakREVERBReverb ToneSlice Depth〇〇
RVB.109Pitch VerbREVERBReverb TimePitch Shifter Level
RVB.1103D PANREVERBL-R PanReverb Level
RVB.111Gate ReverbREVERBReverb ToneThreshold
RVB.112Harmonic ReverbREVERBPitchReverb Level
RVB.113Cave ReverbREVERBCutoff FrequencyReverb Time
RVB.114Gate 7th ReverbREVERBFine PitchThreshold
LOP.115F/R LooperLOOPERLooper BeatReverse - Forward〇〇
LOP.116Slice LooperLOOPERLooper BeatSlice Position〇〇
LOP.117LPF LooperLOOPERLooper BeatCutoff〇〇
LOP.118HPF LooperLOOPERLooper BeatCutoff〇〇
LOP.119Iso LooperLOOPERLooper BeatLow - Mid - Hi〇〇
LOP.120Flanger LooperLOOPERLooper BeatFlanger Tone(Delay Time)〇〇
LOP.121Phaser LooperLOOPERLooper BeatCutoff〇〇
LOP.122Pitch LooperLOOPERLooper BeatPitch〇〇
LOP.123Deci LooperLOOPERLooper BeatDecimator Depth〇〇
LOP.124Break LooperLOOPERLooper BeatStop Speed〇〇
LOP.125RwDelay LooperLOOPERLooper BeatCutoff〇〇
LOP.126Freeze LooperLOOPERLooper BeatCutoff〇〇
LOP.127High LooperLOOPERLooper BeatMix Balance〇〇
LOP.128Backing LooperLOOPERLooper BeatReverse - Forward〇〇
LOP.129OverDub LooperLOOPERLooper BeatLoop - Overdub〇〇
LOP.130Shuttle LooperLOOPERLooper BeatCutoff〇〇
LOP.131Weird LooperLOOPERLooper BeatPitch Shift〇
LOP.132KP2 LooperLOOPERLooper BeatCutoff〇〇
LOP.133KP3 LooperLOOPERLooper BeatReverse - Forward〇〇
LOP.134KP3 RwLooperLOOPERLooper BeatPitch〇〇
LOP.135Loop BreakerLOOPERLooper BeatScratch
LOP.136Looper+IsolatorLOOPERLooper BeatHPF Cutoff & Resonance〇〇
LOP.137Looper+OSCLOOPERLooper BeatOscillator Pitch, etc.〇
LOP.138Looper+NoiseLOOPERLooper BeatNoise Level, etc.〇
LOP.139Reverse Looper+LOOPERLooper BeatFilter Cutoff〇〇
LOP.140Rewind LooperLOOPERLooper BeatRewind Spin - Forward〇〇
LOP.141Dual FLT/LooperLOOPERLooper BeatCutoff Frequency〇
VOC.142Unison VocoderVOCODERPitchTone〇
VOC.143Pulse VocoderVOCODERPitchVibrato Depth〇
VOC.144Chord VocoderVOCODERPitchChord (minor - major)〇
VOC.145Lofi VocoderVOCODERPitchDecimator Depth〇
VOC.146Noise VocoderVOCODERToneLevel〇
VOC.147Vocoder BassVOCODERPitchVocoder Tone〇〇
VOC.148Vocoder M7VOCODERPitchVocoder Tone〇〇
VOC.149Vocoder m7VOCODERPitchVocoder Tone〇〇
VOX.150Pitch CorrectorVOICEKey & ScaleFormant
VOX.151Cheap CorrectorVOICEKey & ScaleVoPitch
VOX.152Pls VocoderVOICEKey & ScaleFormant
VOX.153Pls2 VocoderVOICEKey & ScaleFormant
VOX.154Saw VocoderVOICEKey & ScaleFormant
VOX.155Tri VocoderVOICEKey & ScaleFormant
VOX.156Squ VocoderVOICEKey & ScaleFormant
VOX.157SynVcdr PlsVOICEKey & ScaleCutoff & Resonance
VOX.158SynVcdr Pls2VOICEKey & ScaleCutoff & Resonance
VOX.159SynVcdr SawVOICEKey & ScaleCutoff & Resonance
VOX.160SynVcdr TriVOICEKey & ScaleCutoff & Resonance
VOX.161SynVcdr SqrVOICEKey & ScaleCutoff & Resonance
VOX.162Noise VocoderVOICEPositionFocus
VOX.163Voice ChangerVOICENoteFormant
VOX.164Voice Changer PCVOICENoteFormant
VOX.165Vcdr Chg Pls PCVOICENoteFormant
VOX.166Vcdr Chg Pls2 PCVOICENoteFormant
VOX.167Vcdr Chg Saw PCVOICENoteFormant
VOX.168Vcdr Chg Tri PCVOICENoteFormant
VOX.169Vcdr Chg Squ PCVOICENoteFormant
VOX.170Vo Synth PlsVOICENoteCutoff & Resonance
VOX.171Vo Synth Pls2VOICENoteCutoff & Resonance
VOX.172Vo Synth SawVOICENoteCutoff & Resonance
VOX.173Vo Synth TriVOICENoteCutoff & Resonance
VOX.174Vo Synth SqrVOICENoteCutoff & Resonance
VOX.175Vo Synth Pls PCVOICENoteCutoff & Resonance
VOX.176Vo Synth Pls2 PCVOICENoteCutoff & Resonance
VOX.177Vo Synth Tri PCVOICENoteCutoff & Resonance
VOX.178Vo Synth Sqr PCVOICENoteCutoff & Resonance
VOX.179Vo LFO TriVOICELFO SpeedFormant
VOX.180Vo LFO SinVOICELFO SpeedFormant
VOX.181Vo LFO Tri PCVOICELFO SpeedFormant
VOX.182Vo LFO Sin PCVOICELFO SpeedFormant
SYN.183Rez NoiseSYNTH/SEToneResonance〇
SYN.184Pump NoiseSYNTH/SETonePump Depth〇〇
SYN.185Bubble SESYNTH/SELFO SpeedLFO Depth
SYN.186Electric PercSYNTH/SEPitchRelease Time
SYN.187Disco SirenSYNTH/SELFO SpeedCutoff
SYN.188Kaoss DroneSYNTH/SECutoffFeedback
SYN.189Uni Saw SynthSYNTH/SEPitchCutoff〇
SYN.190Uni Squ SynthSYNTH/SESynth PitchHPF Cutoff & Resonance〇
SYN.191Uni Saw BassSYNTH/SESynth PitchHPF Cutoff & Resonance〇
SYN.192Uni Squ BassSYNTH/SEPitchCutoff〇
SYN.193Metallic SynthSYNTH/SECutoffLFO Speed〇
SYN.194SayYay SynthSYNTH/SEPitchFormant & Vibrato〇
SYN.195Lofi TalkSYNTH/SESynth Pitch1st and 2nd Formant〇
SYN.196SirenSYNTH/SELFO Speed etc...LFO Intensity〇
SYN.197LFO SinSYNTH/SESynth Pitch, LFO SpeedHPF Cutoff & Resonance〇
SYN.198LFO SquSYNTH/SESynth Pitch, LFO SpeedHPF Cutoff & Resonance〇
SYN.199LFO 8-BIT PLS25SYNTH/SESynth PitchLFO Intensity〇
SYN.200LFO 8-BIT PLS12SYNTH/SESynth PitchLFO Intensity〇
SYN.201LFO 8-BIT TRISYNTH/SESynth PitchLFO Intensity〇
SYN.2028-BIT FAMILYSYNTH/SESynth PitchSE1 - SE2
SYN.203Synth LooperSYNTH/SESynth ToneLooper Off - Looper On (Beat)〇〇
SYN.204DTMFSYNTH/SETone1Tone2
SYN.205ModemSYNTH/SEPatternSE1 - SE2〇
SYN.206Laser SwordSYNTH/SEPitchModulation
SYN.207Photon BeamSYNTH/SEPitchModulation
SYN.208ChickSYNTH/SEPitchPitch Mod Int
SYN.209SpacySYNTH/SEPitchReverb Level
  • Home
  • Apéndice
  • Mensajes de error

Mensajes de error

Si hay un error o elemento de confirmación durante el funcionamiento, se muestra un mensaje en la pantalla.

IDTexto mostradoDescripción y solución
Mensajes de error
E1SD CARD FULLEl sistema se ha parado automáticamente porque la tarjeta SD se ha quedado sin espacio en mitad de la grabación o el muestreo.
Elimine los archivos innecesarios para liberar espacio de almacenamiento en la tarjeta SD.
Eliminar un archivo
Eliminar un proyecto
E2INVALID PROJECT DATASe ha detectado una incoherencia en los datos del proyecto al cargarlo.
Vuelva a cargar el proyecto o cargue un proyecto normal.
E3SD CARD READ ERRORNo se puede leer la tarjeta SD.
Cámbiela por una tarjeta SD normal.
E4SD CARD WRITE ERRORNo se puede escribir en la tarjeta SD.
Cámbiela por una tarjeta SD normal.
E5SD CARD MOUNT ERRORLa tarjeta SD no está bien introducida.
Vuelva a introducirla o cámbiela por una tarjeta SD normal.
E6WAV FILE LENGTH ERRORSe ha intentado importar un archivo WAV que dura 30 minutos o más.
Especifique un archivo WAV que dure menos de 30 minutos.
Mensajes de advertencia
W1Current project has been changed, but not saved.Se ha seleccionado "New Project", "Load Project" o se ha apagado la unidad sin antes guardar el contenido del proyecto.
Guarde el proyecto. Si no lo hace, el contenido del proyecto actual se perderá.
W2Same project name already exists. Overwrite?Se ha intentado guardar el proyecto con un nombre que ya existe.
Cambie el nombre del proyecto. Si el proyecto se guarda con el mismo nombre asignado a otro proyecto, el archivo del proyecto se sobrescribe.
W3Trigger Pad destination has an audio clip. Overwrite?Se ha intentado ejecutar la operación "Move", "Import" o "Copy" con la utilidad de pads de disparo cuando había clips de audio en "Destination".
Si se ejecuta la operación, los clips de audio nuevos se escriben encima de los clips preexistentes.
W4Rename destination already exist. Overwrite?El nuevo nombre elegido para el proyecto ya existe.
Cambie el nombre del proyecto. Si le pone al proyecto el mismo nombre asignado a otro proyecto, el archivo del proyecto se sobrescribe.
W5The current project must be saved before renaming.Se ha seleccionado "Rename" sin antes guardar el contenido del proyecto.
Guarde el proyecto.
Mensajes de aviso
C1Stop sample playback?El menú para detener la reproducción se ha seleccionado mientras el muestreador estaba reproduciendo.
Si no quiere detener, pulse "Cancel". Si confirma la selección sin cancelar, la operación de reproducción se detiene.
C2Eject SD card?Se ha seleccionado el menú "Eject SD Card".
Si no quiere sacar la tarjeta SD, pulse "Cancel".
Mensajes de notificación
N1No SD cardHa seleccionado un menú que requiere una tarjeta SD, pero no hay ninguna tarjeta SD introducida o esta no se reconoce porque está dañada, etc.
Introduzca una tarjeta SD que pueda usarse con normalidad antes del funcionamiento.
N2SD card fullSe ha intentado escribir en una tarjeta SD que ya no tiene espacio de almacenamiento disponible.
Introduzca una tarjeta SD con espacio de almacenamiento disponible antes del funcionamiento.
N3The monitor resource has run out.No se ha podido realizar la supervisión por condiciones de la reproducción simultánea.
Confirme las condiciones para habilitar la reproducción simultánea.
Escuchar con auriculares
N4Select a sampling target pad.Se ha seleccionado un pad de destino para muestreo con la función muestreo/remuestreo.
Seleccione un pad de destino para muestreo.
Muestreo
N5Select an edit target pad.Se ha seleccionado un pad de destino en edición con la función de edición de pad de disparo.
Seleccione un pad de destino en edición.
Configurar un clip de audio
N6Select a hot cue target pad.Se ha seleccionado un pad de destino con punto activo con la función Punto activo.
Seleccione un pad de destino con punto activo.
Ajustar el destino del punto activo
N7Sampling time has reached to max 30 min.El muestreo ha alcanzado el tiempo máximo.
El tiempo máximo de muestreo es de 30 minutos.
N8New project has been created.Se ha creado un proyecto nuevo con la opción "New Project".
N9"LIVE REC" cannot be started.La función "LIVE REC" no se puede usar si hay 100 archivos (LiveRec00 a LiveRec99) cuando la tarjeta SD está introducida o si no hay suficiente espacio de almacenamiento disponible en la tarjeta.
Organice los datos en la tarjeta SD y compruebe que haya espacio de almacenamiento suficiente en ella.
N10No Edit Candidate.No hay ningún pad de destino (pad de disparo con clips de audio asignados) que se pueda seleccionar.
Asigne clips de audio a uno o varios pads de disparo.
N11No Hot Cue Candidate.No hay ningún pad de destino con punto activo (pad de disparo con clips de audio asignados) que se pueda seleccionar.
Asigne clips de audio a uno o varios pads de disparo.
N12BPM could not be detected.Cuando BPM AUTO está habilitado y se importa con la opción "Import Audio Clip" de la utilidad de pads de disparo, el BPM no se detecta automáticamente por algún motivo.
Ajuste el BPM de forma manual.
Importar clips de audio o archivos WAV
N13Illegal SD CARD formatLa tarjeta SD no se ha formateado. Formatee la tarjeta SD.

Error

Imprimir

  • foo
  • bar